Publio Terenzio Afro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunto incipit "La ragazza di Andros"
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette.
Riga 9:
'''Simone.''' Non c'è affatto bisogno di codesta ingegnosità per ciò che voglio fare io, ma di quelle doti che ho sempre saputo che tu possiedi, la fedeltà e la segretezza.<br>
'''Sosia.''' Sono qui pronto ai tuoi desideri.
:'''''Simo.''''' ''Vos istaec''<ref>''istaec'': pron. dimostr. rafforzato con la particella epidittica ''-ce'' in forma apocopata (da ''ista-i-ce''), molto frequente negli autori arcaici. Qui è neutro plur.</ref> ''intro auferte: abite. - Sosia, ades dum:''<ref>''dum'': è qui attestato l'antico significato avverbiale di "per un momento". Probabilmente la sua radice è quella del verbo ''durare''.</ref> ''paucis te volo.''
:'''''Sosia.''''' ''dictum puta: nempe ut curentur recte haec?''
:'''''Simo.''''' ''immo aliud''.