American Pie - Il matrimonio: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi.
Riga 68:
* '''Mamma di Stifler''': Ciao ragazzaccio! <br/> '''Finch''': Mamma di Stifler!
* '''Michelle''': Come ha fatto un piccolo pervertito come te a diventare un vero uomo? <br/> '''Jim''': E come ha fatto una piccola ninfomane come te a diventare una vera donna?<br/> '''Michelle''': Sono ancora ninfomane! <br/> '''Jim''': E io sono ancora un pervertito! <br/> '''Michelle''': Siamo una coppia perfetta!
* '''Finch''': Stifler forse potresti dimenticare il tuo uccello per un secondo e renderti veramente utile. <br /> '''Stifler''': Vaffanculo Finch, tu non hai mangiato la merda è chiaro? Non sei stato sulle punte come una ballerina per tutta la settimana, e il matrimonio qui e fammi un pompino là, io sono speciale tu sei speciale siamo un branco di cazzoni speciali giusto? Beh sai una cosa? Io mi faccio una scopata Finch cazzone! E sarà una cosa pirotecnica della serie ti piace prenderlo così mammina, e lei farà "fammi godere animale, dammelo tutto succhiami i capezzoli come se mungessi una vacca!" {{c}}
* '''Stifler''': Stai insinuando che io sono maleducato?! <br /> '''Jim''': Maleducato sarebbe un passo avanti.