Giovanna d'Arco (film 1999): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
Etichetta: caratteri ripetuti
Riga 55:
*'''La Hire''': Sangue di Giuda! Gli Inglesi pagheranno per questo. <br /> '''Giovanna d'Arco''': Certo che pagheranno... e anche voi se non la finite di imprecare.
 
*'''Aulon''': Giovanna. Basta, calmati. Non puoi prendertela con quelle persone. Sentono parlare di te da settimane... <br /> '''Giovanna d'Arco''': Non c'è niente da sentire. E perché non c'è niente da sentire?! Perché io non ho fatto niente, e perché non ho fatto niente?!? Perché nessuno di voi MI VUOLE ASCOLTARE!!!! <br /> '''Dunois''' {{NDR|dopo un lungo silenzio}}: Perché non ti unisci a noi? Stiamo discutendo la campagna.
 
*'''Gilles de Rais''': Che cosa ne pensi di questo piano per attaccare gli Inglesi? <br /> '''Giovanna d'Arco''': Io non penso; lascio che Dio pensi per me. Non sono niente, solo una messaggera.
Riga 69:
*'''Giovanna d'Arco''' {{NDR|riferendosi alla risposta della sua lettera per gli Inglesi}}: Allora, cosa hanno detto? <br /> '''Aulon''': Hanno detto che... che ci penseranno. Ma, onestamente, non credo che se ne andranno domani. <br /> '''Giovanna d'Arco''': ...E io non vedo l'ora che sia domani.
 
*'''Giovanna d'Arco''': Glastel!! Mi ascoltate?! Voi, che mi chiamate puttana, provo pena per voi!, Perper la vostra anima!...Ma, vie stoper offrendo unl'ultimaanima possibilitàdei vostri uomini!!!...Arrendetevi!!! Arrendetevi ora al Re dei cieli!! TornateO atornate casaalla invostra paceisola!! <br /> '''Cavaliere inglese''': E tu torna al porcile da cui provieni!!
 
*'''La Hire''': Però non capisco. Se è stata mandata da Dio, perché ha lasciato che fosse stata ferita in quel modo? <br /> '''Gilles de Rais''': Forse la domanda giusta è: è veramente mandata da Dio?