R.E.M.: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette.
Riga 8:
:''World serves its own needs, listen to your heart bleed.'' (da ''It's The End Of The World As We Know It (And I Feel Fine)'', n.° 6)
*''Sono le sei – l'ora della TV. | Non fatevi prendere in una torre straniera. | Apertura e bruciatura, ritorno, ti ascolti ribollire. | Rinchiudilo in uniforme e bruciare di libro, sangue in affitto. | S'intensifica ogni movente. | Incenerire automovente. | Accendi una candela, accendi un voto. | Un passo in basso, un passo in basso. | Guarda una folla di tacchi, folla. Uh oh, ciò significa niente paura – disinvolto. | Rinnegato e stai alla larga! | Un torneo, un torneo, un torneo di bugie. | Offrimi soluzioni, offrimi alternative e io declino. | È la fine del mondo come sappiamo.''
:''Six o'clock - TV hour. | Don't get caught in foreign tower. | Slash and burn, return, listen to yourself churn. | Lock him in uniform and book burning, blood letting. | Every motive escalate. | Automotive incinerate. | Light a candle, light a votive. | Step down, step down. | Watch a heel crush, crush. | Uh oh, this means no fear - cavalier. | Renegade and steer clear! | A tournament, a tournament, a tournament of lies. | Offer me solutions, offer me alternatives and I decline.| It's the end of the world as we know it.'' (da ''It's The End Of The World As We Know It (And I Feel Fine)'', n.° 6)
 
*''Questa è per la persona che amo, | questa è per persona che ho lasciato dietro di me, | un semplice oggetto per passare il tempo, | questa è per la persona che amo.''