Differenze tra le versioni di "L'alba dei morti viventi"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  10 anni fa
m
Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.
m (Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi.)
m (Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista.)
* {{NDR|Steve appena arrivato parla con i superstiti nel centro commerciale}}<br/>'''Steve''': No, quel posto è fottuto. Lascia perdere. Si ammazzano laggiù.<br/>'''Kenneth''': Tu che ne sai?<br/>'''Norma''': Da dove crede che veniamo?<br/>'''Kenneth''': Sono morti tutti quanti?<br/>'''Steve''': Semi-morti.<br/>'''Kenneth''': Ho chiesto se sono morti TUTTI.<br/>'''Steve''': Sì. Nel senso che sono tutti... sono... ehm... caduti per terra, poi...<br/>'''Kenneth'''{{NDR|allontanandosi}}: Vado a vedere di persona.<br/>'''Michael''': Non ce la farai mai.<br/>'''Steve'''{{NDR|Continuando a parlare}}:...si sono rialzati e ...<br/>'''Kenneth''': Arrivo dove voglio!<br/>'''Michael''': Ovvero circa 20 centimetri oltre quella porta.<br/>'''Steve''':...e si sono mangiati fra di loro.
 
* '''Michael''': Ho visto un paio di autobus in garage. Potremmo attrezzarli, rinforzarli. E andarcene il più lontano possibile.<br/>'''Tucker''': E poi che facciamo?<br/>'''Steve''': Ho un'idea. Già che ci siamo perchèperché non facciamo un salto al porticciolo, saliamo sulla mia barca e partiamo per una bella crociera, razza di imbecilli?!<br/>{{NDR|Tutti discutono sul fatto che l'idea non sia poi tanto stupida e decidono di partire}}<br/>'''C.J.''': Scusatemi, non voglio guastare la festa a nessuno, ma fatemi capire se ho afferrato bene il concetto. State dicendo di prendere un paio di navette per il parcheggio e rinforzarle con le fiancate in alluminio, poi di andare al negozio di armi dove il nostro amico Andy interpreterà un film di cow-boy con tanto di assalto al vagone postale, e poi attraversiamo un intera città devastata in mezzo a qualche migliaio di cannibali morti, per poi salpare al tramonto sulla barca di questo povero stronzo? Diretti verso un'isola che forse nemmeno esiste?<br/>{{NDR|Assenso generale}}<br/>'''C.J.''': Ci sto!
 
* {{NDR|Si devono portare delle scorte di cibo ad Andy, un uomo intrappolato sul tetto di un negozio poco lontano.}}<br/>'''Michael''': Sentite, non possiamo discutere in eterno. Occorre una soluzione. Gli dobbiamo portare da mangiare, ok?<br/>'''Steve''': Io ho un'idea. Tiriamo a sorte, chi perde corre in mezzo al parcheggio con un panino al prosciutto!
69 545

contributi