John Connolly: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: sistemo automaticamente alcuni degli errori comuni... |
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista. |
||
Riga 25:
===[[Explicit]]===
Non dice niente, ma mi guarda a lungo, facendo presa con una mano sulla corteccia della betulla accanto a sé,
{{NDR|John Connolly, ''Gente che uccide'' (''The Killing Kind'', 2001), Rizzoli, 2002 - traduzione di Stefano Bortolussi}}
Riga 34:
===[[Explicit]]===
Ma le lacrime non cessano, e mi ritrovo persino incapace di distinguere chiaramente le erbacce,
{{NDR|John Connolly, ''Palude'' (''The White Road'', 2003), Rizzoli, 2004 - traduzione di Stefano Bortolussi}}
Riga 40:
==''L'angelo delle ossa''==
===[[Incipit]]===
Gli angeli ribelli caddero, avvolti da lingue di fuoco.<br/> E mentre precipitavano nel vuoto il loro tormento era quello di chi diventa cieco al'improvviso,
===[[Explicit]]===
Riga 48:
==''Anime morte''==
===[[Incipit]]===
Questo mondo è pieno di cose rotte: cuori spezzati, promesse infrante, persone a pezzi. Il mondo stesso è una costruzione fragile, un luogo dalla struttura a nido d'ape dove il passato penetra nel presente, dove il peso di colpe di sangue e di vecchi peccati devasta le esistenze e costringe i figli a giacere con i resti dei loro padri nelle intricate rovine delle conseguenze.<br/> Io sono spezzato e ho a mia volta spezzato. Ora mi chiedo quanto dolore possa essere inflitto al prossimo prima che l'universo intervenga, prima che una qualche forza esterna decida che è stato sopportato abbastanza. Un tempo pensavo fosse una questione di equilibrio, adesso non ci credo più. Penso che quanto ho fatto sia sproporzionato rispetto a ciò che è stato fatto a me, ma questa è la natura della vendetta. Si intensifica. Non può essere controllata. Una sofferenza chiama l'altra, e così via,
===[[Explicit]]===
Riga 60:
''Sometimes, Louis dreams of the Burning Man. He comes to him when the night is at its deepest, when even the sounds of the city have faded, descending from symphonic crescendo to muted nocturne. Louis is not even sure if he is truly asleep when the Burning Man makes his presence felt, for it seems to him that he wakes to the sound of his partner's slow breathing in the bed beside him, a smell in his nostrils that is both familiar yet alien: it is the stink of charred meats allowed to rot, of human fats sizzling in an open flame. If it is a dream, then it is a waking dream, one that occurs in the netherworld between consciousness and absence.''
====Traduzione====
A volte, Louis sogna l'Uomo che Brucia. Viene a lui nel più profondo della notte, quando anche i suoni della città si sono dileguati, passando da un crescendo sinfonico al silenzio notturno. Louis non è mai certo di essere veramente addormentato quando l'Uomo che Brucia fa avvertire la propria presenza,
===[[Explicit]]===
Riga 67:
====Traduzione====
Si fermò e guardò in alto verso gli edifici attorno a lui, muovendo gli occhi da finestra a finestra, da cornice a cornice. Dopo un po', annuì, tanto a se stesso quanto all'uomo che – lo sapeva – stava seguendo la sua avanzata:<br/> Louis, il killer, l'uomo che brucia.<br/> Louis, l'ultimo dei Reapers.<ref>
{{NDR|John Connolly, ''The Reapers'', Hodder & Stoughton, 2008}}
Riga 73:
==''Gli amanti''==
===[[Incipit]]===
Questa non è un'indagine, mi dico. Le indagini riguadano gli altri, non la mia famiglia e neppure me stesso.<br/> Sono disposto a scavare nelle vite degli altri e a scoprire i loro segreti e le menzogne, a volte per denaro, a volte
===[[Explicit]]===
Riga 92:
Baghdad, 16 aprile 2003
Fu il dottor Al-Daini a trovare la ragazza, abbandonata e sola nel lungo corridoio centrale. Era quasi interamente sepolta sotto pezzi di vetro e cocci di ceramica, abiti scartati e pezzi di mobilio, e vecchi fogli di giornale usati per incartare materiali. Sarebbe potuta risultare quasi invisibile tra la sabbia e l'oscurità, ma il dottor Al-Daini aveva trascorso decenni alla ricerca di ragazze come lei, e la trovò quando altri le sarebbero semplicemente passati accanto.<ref>
{{NDR|John Connolly, ''The Whisperers'', Hodder & Stoughton, 2010}}
Riga 100:
Di tutto ciò che fu trovato<br/> e di tutto ciò che fu perduto.
C'era una volta –
===[[Explicit]]===
Riga 113:
====Traduzione====
Moloch sogna.<br/> Nell'oscurità di una cella di prigione in Virginia, si agita come un vecchio demone pungolato dalle memorie della propria umanità perduta. Il sogno preme su di lui ancora una volta, il Primo Sogno,
{{NDR|John Connolly, ''Bad Men'', Hodder & Stoughton, 2003}}
Riga 129:
Capitolo Uno.<br/>Nel quale incontriamo un ragazzino, il suo cane, e alcune persone che non sono nulla di buono.
La notte in questione, il signor Abernathy rispose alla porta per trovare una piccola figura rivestita di un lenzuolo bianco, ferma sulla sua veranda. Il lenzuolo aveva due buchi tagliati a livello degli occhi
{{NDR|John Connolly, ''The Gates'', Hodder & Stoughton, 2009}}
|