Memorie di una geisha: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Aggiungo: es:Memorias de una Geisha |
m →Frasi: correzioni ortografiche |
||
Riga 39:
== Frasi ==
*Una storia come la mia non andrebbe mai raccontata, perché il mio mondo è tanto proibito quanto fragile, senza i suoi misteri non può
*Il cuore muore di morte lenta, perdendo ogni speranza come foglie, finché un giorno non ce ne sono più. Nessuna speranza, non rimane nulla. ('''Sayuri Nitta''')
*Lei si dipinge il viso per nascondere il viso, i suoi occhi sono acqua profonda. ('''Sayuri Nitta''')
Riga 46:
*Non si può dire al sole «più sole», o alla pioggia «meno pioggia». ('''Sayuri Nitta''')
*Per un uomo la Geisha può essere solo una moglie a metà, siamo le mogli del crepuscolo. Eppure apprendere la gentilezza, dopo così tanta poca gentilezza, capire che una bambina, con più coraggio di quanto creda, trovi le sue preghiere esaudite, non può chiamarsi felicità? Dopo tutto, queste non sono le memorie di un'imperatrice, né di una regina, sono memorie di un altro tipo. ('''Sayuri Nitta''')
*Ricorda Chiyo, noi geishe non siamo cortigiane, e non siamo mogli...vendiamo la nostra abilità, non il nostro corpo...creiamo un altro mondo, segreto...un luogo solo di bellezza. La parola geisha significa artista, ed essere geishe significa essere vantate come un'opera d'arte in movimento. ('''Mameha''')
*Non puoi considerarti una vera geisha finché non riuscirai a fermare un uomo per la strada con un solo sguardo. ('''Mameha''')
*{{NDR|A Sayuri}} Io ti distruggerò.. ('''Hatsumomo''')
*Noi non diventiamo geishe per perseguire il nostro destino...noi diventiamo geishe perché non abbiamo scelta. ('''Mameha''')
*Io voglio una vita che sia mia! ('''Sayuri''')
*{{NDR|A Sayuri}} Tanto tempo fa, tu mi hai portato via qualcosa, la sola cosa che ho mai voluto veramente...
*{{NDR|Ad Hatsumomo, dopo averla scoperta con un uomo nell'okiya}} Tu non lo rivedrai mai più, ah
*{{NDR|A Sayuri}} Magnifica stasera...
*{{NDR|Ricordando il giorno in cui Hatsumomo venne cacciata dall'okiya}} Potevo essere al suo posto, ora ero io la geisha di quella casa... potevo essere al suo posto...eravamo così diverse...aveva amato una volta, aveva sperato una volta... forse stavo guardando il mio futuro, finché il vero futuro non si abbatté dal cielo. ('''Sayuri Nitta''')
*C'è una poesia nel tempio, incisa nella pietra, intitolata "la mancanza". Ci sono solo tre parole ma il poeta le ha cancellate perché la mancanza non si può leggere, si può solo avvertire. ('''Sayuri Nitta''')
*{{NDR|Riferendosi a Chiyo la prima volta che la vede}} Così, questa è la nuova arrivata... peccato che odora ancora di pesce. Sta' lontana dalla mia stanza...le tue dita puzzano. Io non ti lascio toccare le mie cose! ('''Hatsumomo''')
*L'acqua si scava la strada anche attraverso la pietra e quando è intrappolata si crea un nuovo varco. ('''Sayuri Nitta''')
|