Nome in codice: Broken Arrow: differenze tra le versioni

film del 1996 diretto da John Woo
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creata pagina con '*Queste esercitazioni sono fantastiche. Il giorno che dichiareremo guerra allo Utah gli spaccheremo il culo alla grande, cazzo. ('''Riley Hale''') *Smettila di sparare; ci sono 2...'
(Nessuna differenza)

Versione delle 13:54, 22 apr 2010

  • Queste esercitazioni sono fantastiche. Il giorno che dichiareremo guerra allo Utah gli spaccheremo il culo alla grande, cazzo. (Riley Hale)
  • Smettila di sparare; ci sono 2 atomiche su quella maledetta jeep! (Vic Deakins)
  • Cazzo, ma quante volte ve lo devo dire di non sparare?! Laggiù, c'è una bomba atomica! (Vic Deakins)
  • [dopo un'esplosione] Cazzo, Kelly! Questa è tutta adrenalina! (Vic Deakins)
  • Mi sono reso conto adesso che finora non avevo ucciso mai nessuno. Sì, va bene, ho sganciato bombe su Baghdad, ma non così faccia a faccia, e...e non mi pare una cosa eclatante, anzi sono un pò deluso. (Vic Deakins)
  • [dopo che Deakins ha riattivato la bomba atomica] Ma che cazzo fai?! (Kelly)
  • Hale! Porca puttana! (Vic Deakins)
  • Con me hai chiuso, Deakins! (Riley Hale)
  • [mentre combatte contro Hale] Sanguini. Mi piace. Ma non basta, voglio più sangue! (Vic Deakins)
  • Una volta gli incontri finivano per K.O. Sai cosa si prova ad andare giù?! (Vic Deakins a Riley Hale)
  • [Dopo aver dato un calcio a Deakins stile arti marziali] E questo l'hai mai provato?! (Riley Hale)
  • Deakins...questo round non lo vinci. (Riley Hale)
  • Tu sei matto. (Riley Hale a Vic Deakins)
  • Ho vinto io. (Riely Hale dopo aver disattivato la bomba)
  • Generale: Decollerete con lo Stealth alle 0:30. Simulerete uno sconfinamento a bassa quota in territorio nemico; pancia a terra fino a casa.
    Riley Hale: Il solito: contadini terrorizzati e bestiame in fuga.
    Vic Deakins: Stanotte no, collega. C'hanno assegnato un B3 con 2 testate atomiche.
    Generale: A Paluday temono che la diffusione di raggi X e gamma danneggi le periferiche. Vogliono testare le bombe in volo notturno. Vedere che effetti produce.
    Riley Hale: Modello 61?
    Generale: Più potenti: le 83.
    Riley Hale [sarcastico]: Wow, la gioia dei pacifisti.
  • Riley Hale: Sarà difficile che mi assegnino al Progetto Aurora. Ho parlato con il tuo amico Taylor, dice che non ho accumulato abbastanza ore di volo sui caccia.
    Vic Deakins: E tu che gli hai risposto?
    Riley Hale: "La ringrazio molto, signore, arrivederci".
    Vic Deakins: Non cambierai mai, eh? E questo, amico mio, sarà la tua rovina.
    Riley Hale: Il tuo guaio invece sai qual'è?
    Vic Deakins: Sì, che ho sempre ragione.
    Riley Hale: No, credi di avere sempre ragione.
    Vic Deakins: Ah, che pensiero profondo.
    Riley Hale: L'hai detto tu stesso; a quest'ora potevi essere colonnello, ma ti dai troppo da fare a raccomandare gli altri.
    Vic Deakins: Beh, anche quella è una grossa responsabilità, no?
  • [Al telefono] Vic Deakins: Hale, rispondi. Rispondi! Avanti, amico, prendi quel microfono.
    Riley Hale: "Amico", eh?! Ma, figlio di puttana, volevi uccidermi. Con me hai chiuso, Deakins.
    Vic Deakins: Mi sei simpatico lo stesso, sai. E mi hai stupito. Sei una vera sorpresa, pensavo che avresti rinunciato.
    Riley Hale: Beh, hai fatto male i conti. E visto che le bombe sono quì, sai che ti dico? Che adesso le disattivo. Lo senti questo rumore? Sono io che imposto codici sbagliati, qualche secondo ancora e diventeranno 2 cose inutili. Non metterti a piangere, amico.
    Vic Deakins: Straordinario, Hale! Sei veramente spiritoso! Cazzo, allora mi hai fregato?!...Mi dispiace ma avevo calcolato anche questo.
    Riley Hale: Accidenti!
    Terry Carmichael: Che c'è?
    Riley Hale: Ma non può essere!
    Vic Deakins: Sai perchè non ce l'hai fatta? Avevo inserito una scheda di armamento non attivata. Tu per disattivarla, hai digitato e l'hai riattivata, mi hai dato una mano. Farne esplodere una in miniera faceva parte del mio piano fin dall'inizio. Se non l'avessi fatto, a Washington avrebbero pensato che ero senza palle. [ride]
    Riley Hale: Fanculo!!
    Terry Carmichael [riguardo Deakins]: Ma questo è pazzo.
    Vic Deakins: Hale, avevo anche pensato di coinvolgerti...ma c'ho ripensato.
    Riley Hale: Perchè avrei detto no?!?
    Vic Deakins: No, se mi avessi risposto non t'avrei ammazzato, avevo paura che mi dicessi "sì". Perchè per compiere una missione del genere ci vogliono le palle, e tu non ce l'hai!
  • Riley Hale: Hai in mente di ricattare Softlake City. Ho ragione?
    Vic Deakins: Che cosa te lo fa pensare?
    Riley Hale: Il Saint Jude Hospital. Nasconderai le testate nel reparto radiologia dell'ospedale per fregare i satelliti, giusto?!
    Vic Deakins: Ah, mi sorprendi.
    Riley Hale: ..Grazie..Quanti soldi chiederai, Deakins?!
    Vic Deakins: Tanti. Ho un broker a Stoccolma che comprerà per me il 5% della Golf. Per il resto della mia vita vivrò di rendita. Felice di contribuire alla costruzione delle più sicure automobili del mondo.
    Riley Hale: Insomma è per questo che lo fai? Per i soldi?!
    Vic Deakins [ridendo]: Perchè se no?
    Riley Hale: Non dire cazzate!
    Vic Deakins: Allora dimmelo tu perchè. Avanti, perchè lo faccio?
    Riley Hale: Ti hanno scavalcato nelle promozioni ingiustamente e vuoi fare vedere a quei bastardi chi sei. O forse perchè-perchè tutti si arricchiscono e ti sei detto "e io niente?".
    Vic Deakins: Vaffanculo!
    Riley Hale: Nono, aspetta, ci sono, è perchè hai battuto la testa quando eri bambino, e comunque non ce ne frega un cazzo! Non c'è differenza fra te e un matto che entra in una scuola sparando col mitra. Avete tutti e due un corto circuito nel cervello.
    Vic Deakins: Che hai detto?!?
    Riley Hale: Che ti sei fottuto il cervello!
    Vic Deakins [sparando dove si nascondevano Hale e Terry ma non riesce a colpirli]: HA!
    Riley Hale: L'ho fatto un pò incazzare.
  • Riley Hale: Hey, siamo vivi.
    Terry Carmichael [spaventata]: Sì, ma hanno fatto esplodere una bomba atomica!
    Riley Hale: Sì, ma quì non c'è alcun pericolo. La roccia ha schermato tutte le radiazioni. Sta' tranquilla.
    Terry Carmichael: Guarda le mie mani! Perchè tremano così?
    Riley Hale: Perchè senti freddo, l'acqua era gelida.
    Terry Carmichael: No, non è normale.
    Riley Hale: Te l'ho detto che sono fredde. Adesso ti scaldo un pò. Guarda laggiù; le vedi quella farfalle? Se ci fosse radioattività nell'aria credi che potrebbero sopravvivere? No. Giusto?
    Terry Carmichael: Sì, forse hai ragione.
    Riley Hale: Del resto, c'è scritto anche sul nostro manuale di soccorso che se uno dopo un'esplosione vede delle farfalle, non corre rischi. Tranquilla.
    Terry Carmichael [sorride]: Non c'è scritto così.
    Riley Hale: Ma è come se ci fosse; fidati.
  • Kelly: Disattiva quel maledetto ordigno. Adesso! Non è per questo che ti ho seguito fin quì. Non sono pronto a morire, e certo non per te!
    Vic Deakins: La morte arriva per tutti. E io sono un motivo come un altro.
  • Riley Hale: Tu sei matto.
    Vic Deakins: Già! E' tutto lì il gusto.
    Riley Hale: Dico sul serio, Deakins. Ormai il tuo cervello è spappolato.
    Vic Deakins: E' probabile. Ma il culo te lo rompo lo stesso.
  • Riley Hale: Mi chiamo Riley Hale.
    Terry Carmichael: Terry Carmichael.
    Riley Hale: Lieto di conoscerla.
    Terry Carmichael [dolcemente]: Le ricordo che lei è ancora in arresto, capitano.
    Riely Hale [tenendo stretta la sua mano]: Ah sì? Allora è meglio che mi porti dentro.