Ron Goulart: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici".
Aggiunto incipit "L'Imperatore degli Ultimi Giorni"
Riga 5:
Lo sbirro meccanico avanzò nella grande stanza al nono piano dell'Hotel Plaza, agitando il manganello elettrico. — Il tempo è scaduto — disse, e punzecchiò l'occupante di una branda di plastica, poi quello della successiva.<br>
Un'alba grigiastra cominciava a rischiarare debolmente il riquadro delle finestre dietro le pesanti sbarre. La pioggia continuava a cadere, greve e monotona.
 
===''L'Imperatore degli Ultimi Giorni''===
L'uomo piombò giù passando davanti all'unica finestra di cui disponeva Dan Farleigh.<br>
«Ehi!» Dan stava chiacchierando col suo computer centrale. Colse appena, con la coda dell'occhio, una velocissima immagine dell'uomo; la bocca era spalancata in un grido inudibile.<br>
«È solo uno che vuol fare l'olandese volante» disse l'altoparlante del computer. «Non c'è di che...»<br>
«Deve esser caduto giù da un ufficio direttamente sopra il nostro.» Dan corse verso la plexifinestra ovale.
 
===''La grande clessidra''===
Line 51 ⟶ 57:
==Bibliografia==
*Ron Goulart, ''L'arma dei Walbrook'', traduzione di Angela Campana, Mondadori, 1976
*Ron Goulart, ''L'Imperatore degli Ultimi Giorni'', traduzione di Vittorio Curtoni, Mondadori, 1979.
*Ron Goulart, ''La grande clessidra'', traduzione di Vittorio Curtoni, Mondadori, 1978
*Ron Goulart, ''Paura del successo'', in "Millemondinverno 1993", traduzione di Daniela Rossi, Mondadori, 1993
Line 60 ⟶ 67:
===Opere===
{{Pedia|Uomini, macchine e guai|Uomini macchine e guai}}
 
 
[[Categoria:Scrittori statunitensi|Lindsay, Jeff]]