Jorge Amado: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 40:
 
===''Teresa Batista stanca di guerra''===
Dal momento che lo chiede con tanta buona grazia, giovanotto, io le dico: con le disgrazie basta incominciare. E quando sono incominciate, non c'è niente che le faccia fermare, si estendono, si sviluppano, come una merce a buon mercato e di largo consumo. L'allegria, invece, compare mio, è una pianta capricciosa, difficile da coltivare, che fa poca ombra, che dura poco e che richiede cure costanti e terreno concimato, né secco né umido, né esposto ai venti, insomma una coltivazione che viene a costar cara, adatta a quelli che son ricchi, pieni di soldi. L'allegria va conservata nello champagne; mentre la ''cachaça'' tuttalpiù consola dalle disgrazie, quando consola<ref>Il vero e proprio incipit, dopo il titolo, la dedica agli amici, la "canzonetta di Dorivál Caymmi per Teresa Batista", è: "Quando si seppe che sarei tornato da quelle parti, subito tutti mi chiesero di farmi dare notizie di Teresa Batista e di mettere in chiaro certi fatti — quello che non manca a questo mondo è gente curiosa, no di certo" (testo cit., pag. 5).</ref>.
 
{{NDR|Jorge Amado, ''Teresa Batista stanca di guerra'', traduzione di Giuliana Segre Giorgi, Einaudi}}