Memento: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: uso di {{NDR}} per le note.
Riga 73:
* '''Leonard''': {{NDR|Aprendo l'anta dell'armadio della sua stanza e trovandoci un uomo legato e pieno di lividi}} Chi ti ha fatto questo?<br/>'''Dodd''': Sei stato tu!
 
* '''Leonard''' ['''{{NDR|trovando Teddy nella sua macchina, gli mette le mani addosso''']}}: Chi cazzo sei?!? <br /> '''Teddy''': Teddy! Il tuo amico! <br /> '''Leonard''': Provalo! <br /> '''Teddy''': Sammy, ti ricordi di Sammy, mi hai parlato di Sammy! ['''{{NDR|Leonard lo lascia''']}} Oh, Cristo. <br /> '''Leonard''': Che cazzo ci fai nella mia macchina?? <br /> '''Teddy''': Persa la memoria, perso il senso dell'umorismo, eh? Almeno lo sai perché sei qui? <br /> '''Leonard''': Devo finire un lavoro. <br /> '''Teddy''': Lenny, cerca di ascoltarmi. Qui non hai più nessun lavoro da finire, credimi. Sei ancora qui per Natalie. <br /> '''Leonard''': Chi è Natalie? <br /> '''Teddy''': Idiota, come "chi è Natalie"?! Sei appena uscito da casa sua! ['''{{NDR|Leonard prende le sue foto''']}} Oh, da' un'occhiata alle foto, perfetto. Vedrai che la trovi la sua. ['''{{NDR|sarcastico''']}} Ohh, che bella foto artistica. Scrivici un appunto: non fi darti di lei. <br /> '''Leonard''': Ah si? E perché? <br /> '''Teddy''': Perché ormai ti conosce, ha visto questo vestito, ha visto questa macchina, e sta cominciando a pensare a come sfruttare la situazione a suo vantaggio. È già riuscita a portarti a casa sua. Oh, Cristo Santo, te ne devi andare. Ti do l'indirizzo di un albergo. Per fortuna ci sono io. Quella significa rogne. <br /> '''Leonard''': E perché significa rogne? <br /> '''Teddy''': È roba di droga. ['''{{NDR|prende i distintivi del bar dove lavora Natalie''']}} Ok, guarda questi, li vedi questi? Questo è il bar dove lei lavora. Il suo ragazzo è uno spacciatore; lei prende ordini da lui per gli abboccamenti, lui le scrive i messaggi sul retro di questi, e lei gli passa le risposte quando gli serve da bere. <br /> '''Leonard''': E io che centro? <br /> '''Teddy''': Perché scoppierà il casino prima o poi, e lei userà te per proteggersi. <br /> '''Leonard''': Da chi? <br /> '''Teddy''': Da quelli che vogliono sapere cos'è successo al suo ragazzo, da chi vorrà saperlo da lei. Qualcuno deve pagare, Lenny. Qualcuno paga sempre, e lei farà in modo che sia tu. <br /> '''Leonard''': Ah si? Beh, forse potresti essere tu. È così? hai paura che mi metta contro di te? <br /> '''Teddy''': No. <br /> '''Leonard''': Perché no? <br /> '''Teddy''': Perché lei non sa chi sono. <br /> '''Leonard''': Perché mi segui sempre? <br /> '''Teddy''': Forse ti voglio aiutare. Lei non sa niente della tua indagine, ok, Einstein? Allora scriviti questo: quando lei ti offrirà il suo aiuto lo farà solo per il suo interesse. Non ti sto mentendo. Prendi la mia penna e scrivi questa frase: "non ti fidare di lei". <br /> '''Leonard''': ...Ecco. Sei contento ora? <br /> '''Teddy''': Non lo sarò finché non lascerai la città. <br /> '''Leonard''': Perché? <br /> '''Teddy''': Secondo te quanto tempo ci vorrà prima che qualcuno cominci a fare domande? <br /> '''Leonard''': Quali domande? <br /> '''Teddy''': È semplice, le stesse che dovresti fare a te stesso... <br /> '''Leonard''': Quali?! <br /> '''Teddy''': Ad esempio, come hai avuto questa macchina? <br /> '''Leonard''': L'ho comprata. <br /> '''Teddy''': Con quali soldi? <br /> '''Leonard''': Quelli dell'assicurazione. Mia moglie aveva un'assicurazione sulla vita. <br /> '''Teddy''': Ohh, per consolarti hai annegato il tuo dolore da un rivenditore di Jaguar, vero? Non ci sei proprio, eh? Non sai nemmeno chi sei. <br /> '''Leonard''': Sì, invece lo so. La mia non è amnesia. Mi ricordo tutto fino all'incidente. Sono Leonard Shelby, sono di San Francisco... <br /> '''Teddy''': Questo è quello che eri. Tu non sai chi sei adesso. Chi sei diventato dopo l'incidente. Te ne vai in giro giocando a fare il detective, ma non sai nemmeno quanto tempo fai successo. Spiegami una cosa: portavi vestiti firmati quando vendevi polizze? <br /> '''Leonard''': Io non vendevo polizze, facevo indagini. <br /> '''Teddy''': Giusto, facevi indagini. Forse dovresti cominciare a indagare un po' su te stesso. <br /> '''Leonard''' ['''{{NDR|sarcasrtico''']}}: Oh, grazie per il consiglio. <br /> '''Teddy''': Senti, fammi un favore, non tornare là dentro. Prova ad andare in questo albergo. ['''{{NDR|Teddy gli dà il distintivo del Discount Inn Hotel''']}} È stato uno spasso, Lenny ['''{{NDR|Esce dalla macchina''']}} <br /> '''Leonard'''['''{{NDR|guardando il retro delle foto di Natalie e Teddy''']}}: Non fidarti di lei. Non credere alle sue bugie. ['''{{NDR|cancella la scritta "non fidarti di lei" e prende il distintivo dell'Hotel''']}} Fanculo, meglio stare da solo.
 
* '''Teddy''': Lenny, devi squagliartela. <br /> '''Leonard''': Perché? <br /> '''Teddy''': Oh, cazzo, non vuoi capirlo, Lenny?! Non puoi più stare qui in città! <br /> '''Leonard''': Perché no? <br /> '''Teddy''': Perché quel poliziotto ti sta cercando. Ti serve una nuova identità, altri vestiti e una macchina diversa. Dai, mettiti questi. <br /> '''Leonard''': Aspetta, quale poliziotto? <br /> '''Teddy''': Quello cattivo. Quello che ti ha mandato al Discount Inn, ti telefona da un sacco di giorni per dirti delle stronzate e infila buste sotto la tua porta.. <br /> '''Leonard''': E tu come lo sai? <br /> '''Teddy''': Me l'ha detto lui. Lo trova spassoso, gli piace tormentarti. <br /> '''Leonard''': Tutte cazzate. <br /> '''Teddy''': No, è vero. Sa che il telefono non è il tuo forte e ti telefona apposta, e quando non rispondi lui ti scrive qualche stronzata per incuriosirti e così tu rispondi. Scrive stronzate tipo che il tuo John G è uno spacciatore: Jimmy Grentz. <br /> '''Leonard''': ...Chi è Jimmy Grentz? <br /> '''Teddy''': Leonard, Jimmy è lo spacciatore. Il poliziotto vuole sapere come funziona il suo giro, deve avere un piano e tu, non so come mai, ci sei dentro. <br /> '''Leonard''': A-ah, come mai lo conosci? <br /> '''Teddy''': Sono un confidente. Lui non è uno di qui, c'hanno fatto incontrare locali. Se viene a sapere che ti sto aiutando mi uccide. Dai, prendi questi vestiti, mettiteli, e cazzo, Leonard, vattene via da qui. Vattene dai. <br /> '''Leonard''' ['''{{NDR|andandosi a mettere i vestiti, prende la foto di Teddy e sul retro nota la scritta "non credere alle sue bugie"''']}}: Tu dici cazzate.
 
== Altri progetti==