Differenze tra le versioni di "William Butler Yeats"

m
grazie per la fonte; +versione originale
(ho messo la traduzione ufficiale del pezzo, e ho messo da dove è stata citata+data. c'è la pagina della poesia su en.wiki)
m (grazie per la fonte; +versione originale)
{{Nobel|la letteratura '''(1923)'''}}
[[Immagine:William Butler Yeats.jpg|thumb|right|William Butler Yeats]]
'''William Butler Yeats''' (1865 – 1939), poeta e drammaturgo irlandese, premio Nobel per la letteratura.
 
*Ed io essendo povero ho solo i miei [[sogno|sogni]] e i miei sogni ho steso ai tuoi piedi. Cammina leggera perché stai camminando sui miei sogni. (da ''He Wishes for the Cloths of Heaven''; citato in ''[[Equilibrium]]'')
:''But I being poor, have only my dreams, I have spread my dreams under your feet, tread softly because you tread on my dreams.''
*Getta uno sguardo freddo sulla vita, sulla morte. Cavaliere, va' avanti!
:''Cast a cold eye | On life, on death. | Horseman, pass by!'' (epitaffio sulla sua lapide, tratto da ''Under Ben Bulben'', in ''Last Poems'', 1939)
*''Le cose si dissociano; il centro non può reggere; | E la pura anarchia si rovescia sul mondo.'' (tratto da "The Second Coming", "il Secondo Avvento" 1920)
:''Things fall apart; the centre cannot hold; | Mere anarchy is loosed upon the world''. (da ''The Second Coming'', ''Il Secondo Avvento'', in ''Michael Robartes and the Dancer'', 1920)
*Se guardi nel buio a lungo, c'è sempre qualcosa. (citato in [[Luca Goldoni]], ''Vita da bestie'', ed. BUR, 2001)
 
*''Quanti amarono i tuoi momenti di grazia malinconica, | e la tua beltà, con falso o vero amore; | ma un uomo solo ha amato l'anima pellegrina che è in te | e le pene del tuo volto che muta.''
*''Teste calve, obliose dei loro peccati, vecchie, dotte teste calve, | annotano versi.''
*''Le cose si dissociano; il centro non può reggere; | E la pura anarchia si rovescia sul mondo.'' (tratto da "The Second Coming", "il Secondo Avvento" 1920)
*Un [[sacrificio]] protratto nel tempo può rendere il cuore una pietra.
 
== Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons|s=en:Author:William Butler Yeats|ws_preposizione=in [[lingua inglese]] di}}
 
[[Categoria:Poeti irlandesi|Yeats, William Butler]]
22 142

contributi