John Donne: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Inversione degli accenti delle parole di questa lista
m Automa assistito: correzione semiautomatica di alcuni errori comuni
Riga 6:
:''And Death shall be no more | Death, thou shalt die''.
*''Debole quell'amore di cui più forte è la paura, | e non è tutto spirito limpido e valoroso | se è misto di timore, di pudore, di onore. | Forse, come le torce che debbono esser pronte | sono accese e rispente, così tu tratti me. | Venisti per accendermi, vai per venire. Ed io | sognerò nuovamente | quella speranza, ma per non morire.'' (da ''Il sogno'')
*''Ma, ahimè, perché così lungamente, | e tanto, freniamo i nostri corpi?''. (da ''L'Estasi'',; citato in [[Charles Morgan]], ''La fontana'', Arnoldo Mondadori Editore, 1961)
*''Ma venga pure la cattiva sorte | le aggiungeremo la nostra [[forza]] | le insegneremo l'[[arte]]...'' (da ''Canzone'')
*''Nessun uomo è un'isola, | completo in sé stesso; | ogni uomo è un pezzo del continente, | una parte del tutto. | Se anche solo una zolla | venisse lavata via dal mare, | l'Europa ne sarebbe diminuita, | come se le mancasse un promontorio, | come se venisse a mancare | una dimora di amici tuoi, | o la tua stessa casa. | La morte di qualsiasi uomo mi sminuisce, | perché io sono parte dell'umanità. | E dunque non chiedere mai | per chi suona la [[campana]]: | suona per te.'' (da ''Nessun uomo è un'isola'')