August Strindberg: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica trattini in lineette |
|||
Riga 14:
==''La signorina Julie''==
*'''Jean''': C'è una differenza tra di noi.<br>'''Julie''': Perché tu sei un uomo e io una donna? Che differenza c'è?<br>'''Jean''': La differenza, tra un uomo e una donna.
:::'''''Jean''': För det är skillnad på oss!<br>'''Julie''': Därför att ni är man och jag kvinna? Vad är det då för skillnad?<br>'''Jean''': Samma skillnad
*Amavo mio padre, ma presi le parti di mia madre, perché non conoscevo le circostanze. Avevo appreso da lei a odiare e diffidare degli uomini
:''Jag älskade min far, men jag tog parti för min mor, emedan jag icke kände omständigheterna. Av henne hade jag lärt hat mot mannen
*Ce ne sono ancora di barriere, fra noi, finché resteremo in questa casa
:''Det finns skrankor mellan oss ännu, så länge vi vistas i detta hus
*Ma per me ho sempre avuto abbastanza rispetto da--- [...] -da non abbassarmi sotto la mia condizione! Provati a dire che la cuoca del conte è andata collo stalliere o col garzone dei maiali! Provati! ('''Kristin''')
:''Jag har alltid haft så mycket aktning för mig själv--- [...] -Så att jag aldrig sänkt mig under mitt stånd. Kom och säg att grevens kokerska haft något med ryktaren eller svindrängen! Kom och säg det!'' ('''Kristin''')
|