Chi trova un amico trova un tesoro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Dialoghi: già presente nelle frasi
Riga 73:
*'''Alan''': Ehi, qui si sono portati via il volante! <br /> '''Charlie''': Ma quale volante, nei carri armati c'è la cloche! Speriamo che i jack funzionino, sennò quest'affare non partirà mai. <br /> '''Alan''': Be', qui Jack non c'è... <br /> '''Charlie''': Senti, dammi il pittillo intanto... <br /> '''Alan''': E che è il pittillo?! <br /> '''Charlie''': La manovella! Nei carri armati giapponesi si chiama pittillo! <br /> '''Alan''': Coma'ante, è questo? <br /> '''Charlie''': Certo, è questo, non lo vedi! È proprio a forma di pittillo!
 
*'''Alan''': Le ricordo comaante che i naufraghi vanno consegnati alle autorità marittime!!<br/>'''Charlie''': Io invece ti consegno ai pescecani! Tanto loro,clandestini o naufraghi, se li mangiano lo stesso!
'''Charlie''': Io invece ti consegno ai pescecani! Tanto loro,clandestini o naufraghi, se li mangiano lo stesso!
 
*'''Alan''': No... no... le consiglio di non fare nulla di cui potrebbe pentirsi, coma'ante!<br/>'''Charlie''': Io intanto lo faccio, poi mi pento!
'''Charlie''': Io intanto lo faccio, poi mi pento!
 
* '''Alan''': Ehi! Hai molti nemici su quest'isola! <br/> '''Charlie''': No! Uno solo: tu!