Differenze tra le versioni di "La ricerca della felicità"

m
* {{NDR|Parlando del murales fuori dalla scuola di Christopher}}<br/>'''Chris''': L'hanno scritto con la ypsilon, invece dovrebbe esserci una "i" in "happiness"...<br/>'''Christopher''': È un aggettivo?<br/>'''Chris''': No, veramente è un sostantivo. Però non è scritto bene.<br/>'''Christopher''': "Fanculo" è scritto bene?<br/>'''Chris''': Sì, è scritto bene ma non fa parte del motto della scuola, quindi non devi dirlo: è una parola usata dai grandi per esprimere rabbia, e... altre... cose...
 
* {{NDR|In strada, si parcheggia una ferrari, Chris parla col proprietario}}<br/>'''Chris''': Uhh però.. Senta avrei due domande da farle. Che lavoro fa? E come si fa?<br/>'''Broker''': Eheh.. faccio il broker. <br/> '''Chris''': Uhh, Serve una laurea per diventare broker? <br/> '''Broker''': No, non serve. Devi essere bravo coi numeri e a trattare con la gente. <br/> '''Chris''': Sii? <br/> '''Broker''': Tutto qui. <br/> '''Chris''': Grazie, ci vediamo. Ehi le faccio usare la macchina per il week-end, però lunedì la rivoglio.. ehh. <br/> '''Broker''': Paga il parcheggio... ehh
 
==Altri progetti==
2

contributi