Non c'è due senza quattro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi
Riga 66:
* '''Eliot''': Se esci tu insieme al cuginetto... fanno secchi voi due. Il che vuol dire che io e il cuginone la sfanghiamo. <br/> '''Greg''': No no, non mi suona. <br/> '''Eliot''': Ma se usciamo io ed il cuginone fanno secchi noi due e tu e il cuginetto la sfangate. <br/> '''Greg''': Questo è già meglio! <br/> '''Eliot''': No! È peggio! Aspetta... Ho trovato! Il cuginetto ed il cuginone ci firmano gli assegni e poi... escono! <br/> '''Greg''': Ah! Ma che bel cervello che hai! <br/> '''Bastiano''': Ma così noi perdiamo i nostri averi e soprattutto le nostre vite! <br/> '''Greg''': Ehhh, ma come siete attaccati ai soldi!!!!
 
*'''agente n.1''': Salve signor Wonder. <br /> '''Greg''': Allora di che parliamo? <br /> '''agente n.2''': Stupefacente! <br /> '''agente n.1''': Sì è così, lei è il nostro uomo. <br /> '''Greg''': Io non mi occupo di droghe, filate! <br /> '''agente n.2''': Oh no, ho detto stupefacente signor Wonder... noi siamo... siamo persone pulite. <br /> '''agente n.1''':...e siamo venuti fin qui a New Orleans per proporle un affare da 1 milione di dollari. <br /> '''Greg''': Avete detto un milione di dollari?! <br /> '''agente n.1''': Esatto <br /> [Greg afferra per il bavero entrambi gli agenti] '''Greg''': Io sono in libertà vigilata per un nodo alla spina dorsale che ho fatto ad uno che voleva fregarmi su resto di mezzo dollaro. <br /> '''agente n.1''': [rivolto al n.2] dagli il denaro! <br /> '''agente n.1''': [da a Greg una busta con dentro dei soldi] ecco prenda questi, sono 50.000 dollari. <br /> '''Greg''':[odora il denaro e poi sospira quasi incredulo] di che si tratta? <br /> '''agente n.2''': Questo non siamo tenuti a dirvelo. <br /> '''agente n.1''': Glielo dirà il nostro capo se verrà con noi a New York, ma se lei accettasse o meno, i soldi che le abbiamo dato resteranno suoi signore, nessuno glieli chiederà in dietro. <br /> '''Greg''': Lo credo, sarebbe fatica sprecata. <br /> '''agente n.2''': Allora cosa ha deciso? <br /> '''Greg''': Io dico che l'affare puzza, ma... è una puzza che non mi dispiace . {{c}}
 
* {{NDR|In una bettola del porto}} <br/> '''Greg''': Qual è la specialità del posto? <br/> '''Barista''': Riso e fagioli! <br/> '''Elliot''': Per me va bene. <br/> '''Greg''': Molto bene anche per me. <br/> '''Barista''': Due riso e fagioli? <br/> '''Elliot''': Facciamo quattro! <br/> '''Greg''': Facciamo otto! <br/> '''Barista''': Otto?! Stanno a dieta questi... {{c}}