Letto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Freddy84 (discussione | contributi)
Nuova pagina: Citazioni sul '''letto''' *Ai collezzionisti di spropositi il letto ne fornisce almeno tre: letto a due piazze, mentre in buon italiano si dice a due posti (meglio «con due posti»; ...
 
Freddy84 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
Citazioni sul '''letto'''
 
*Ai collezzionisti di spropositi il letto ne fornisce almeno tre: letto a due piazze, mentre in buon italiano si dice a due posti (meglio «con due posti»); tenere il letto invece che «rimanere a letto»: e l'orrendo guardare il letto per «essere costretto a restare a letto». ([[Dino Provenzal]])
*[[Dante]] ammonisce che «seggendo in piuma in fama non si vien né sotto coltre». ([[Dino Provenzal]])
*Le frasi sciocche spesso hanno grande fortuna. Questa, per esempio, che abbiamo sentito migliaia di volte: «Hanno fatto il monumento a tanti e nessuno ha pensato a quello che ha inventato il letto». ([[Dino Provenzal]])