Proverbi dei nativi americani: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ChtitBot (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 8:
*Un arco non dorme mai.
*Meglio avere meno tuoni nella bocca e più luce nella mano. (Navajo)
*Il cespuglio canta sotto un albero e canta. (Il cespuglio canta) (Yuman e Yaqui)
 
*Il cervo guarda un fiore. (Yuman e Yaqui)
*Il cervo cancella la luce del giorno.Quel che venne dopo la chiamò Oscurità. (Il cervo cancella la luce del giorno) (Yuman e Yaqui)
*Sono come un orso.Mi appoggio sulle mani e aspetto il sorgere del sole. (Sono come un orso) (Pawnee)
*Le farfalle ubriache restano con le ali che sbattono. (Canti di caccia) (Dal sud-ovest)
*Sulla montagna la noia del vento. (Canto di danza) (Ute settentrionali)
*Del vento soltanto ho paura. (Canto degli alberi) (Chippewa)
*Chi è l'uomo che uccise un nemico e non ha gioia? Io solitario ho tutta la gioia. (L'uomo senza gioia) (Papago)
*Le ragazze sono più dolci dei fiori. (Canto d'amore dei Tule) (Panama)
[[Categoria:Proverbi|Nativi americani]]