Watchmen: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Kronin (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
'''Watchmen''', ègraphic unnovel fumetto sceneggiato dadi [[Alan Moore]] e disegnato da [[Dave Gibbons]] pubblicata nel 1986 dalla ''DC Comics''.
 
==Capitolo 1 - A mezzanotte, tutti gli agenti...==
 
*Carcassa di cane nel vicolo stamattina. Tracce di pneumatico sullo stomaco squarciato. Questa città ha paura di me. Io ho visto il suo vero volto. Le fogne si estendono nelle strade e le fogne sono piene di sangue e quando un giorno le fogne traboccheranno, i parassiti affogheranno tutti. La lordura accumulata per tutto il sesso e i delitti salirà schiumando fino alla loro cintola e tutte le puttane e i politici leveranno lo sguardo gridando "salvaci!"... e io dall'alto gli sussurrerò: "no". Potevano scegliere. Tutti. Potevano seguire le orme di brave persone come mio padre o il presidente [[Harry S. Truman|Truman]]. Uomini decorosi che credevano nel lavoro e in una giusta paga. Invece hanno seguito lo sterco di pervertiti e [[comunismo|comunisti]], e solo troppo tardi si sono accorti che quella strada conduceva a un precipizio. Non ditemi che non avevano scelta. Ora il mondo intero è sul bordo del baratro. Tutti i progressisti e gli intellettuali e i sapientoni... tutt'a un tratto non sanno più cosa dire. {{NDR|Dal diario di Rorschach, 12 ottobre 1985}}
*Carcassa di cane nel vicolo stamattina. Tracce di pneumatico sullo stomaco squarciato. Questa città ha paura di me. Io ho visto il suo vero volto. ('''Dal diario di Rorschach''')
*'''Agente Steve Fine''': Mi sono sempre chiesto se quando ci si schianta sul marciapiede hai già perso i sensi. <br />
*Tutte le puttane e i politici leveranno lo sguardo gridando "salvaci!"... e io dall'alto gli sussurrerò: "no". ('''Dal diario di Rorschach''')
*'''Detective''': Ho visto il cadavere e sembrava abbastanza grosso da sapersi difendere. Nonostante l'età era in gran forma.<br />'''Agente Steve Fine''': A parte il fatto di essere un cadavere?
*Ora il mondo intero è sul bordo del baratro. Tutti i progressisti e gli intellettuali e i sapientoni... tutt'a un tratto non sanno più cosa dire. ('''Dal diario di Rorschach''')
*'''Agente Steve Fine''': Forse si era rammollito. <br />'''Detective''': In questa foto non lo sembra affatto. Come si sarà fatto quella cicatrice? Sembra... Ehi! Il tipo a cui stringe la mano nella foto... È il vicepresidente [[Gerald Ford|Ford]]. <br />'''Agente Steve Fine''': Proprio lui. Detto tra noi, possiamo eliminarlo dalla lista dei sospetti. un lavoretto come questo non è nel suo stile. <br />
*Se si impiccia lui, i cadaveri ci arriveranno fino al culo. ('''Agente Steve Fine''') {{NDR|parlando di Rorschach}}
*'''Agente Steve Fine''': Rorschach non si è mai ritirato. Neppure quando lui e i suoi compari sono caduti in disgrazia. È ancora in giro, chissà dove. È fuori come un balcone. Ricercato per due omicidi di primo grado. Questo è un omicidio puro e semplice. Se si impiccia lui, i cadaveri ci arriveranno fino al culo.
*{{NDR|parlando della macchia di sangue sulla spilletta del Comico}}<br/>'''Dreiberg''': Questa macchiolina è sugo di fagioli o...?<br/> '''Rorschach''': Esatto. Sugo di fagioli umani. Ah ah.
*'''Hollis''': È stata una vergogna che nel '77 vi abbiano messo a riposo. Come Nite Owl eri meglio di me. <br />'''Dreiberg''': Hollis, sappiamo tutt'e due che è una stronzata. Grazie, comunque <br />
* '''Rorschach''': Venivo spesso qui quando lavoravamo insieme.<br/> '''Dreiberg''': Oh, certo, certo... bei tempi, quelli, Rorschach. Favolosi. Che fine avranno fatto?<br/> '''Rorschach''' {{NDR|andandosene}}: Tu hai mollato.
*{{NDR|parlandoRorschach dellada macchia dia sanguedreiberg sullala spillettaspilla del Comico, uno smiley, con una macchia rossa}}<br/>'''Dreiberg''': Questa macchiolina è sugo di fagioli o...?<br/> '''Rorschach''': Esatto. Sugo di fagioli umani. Ah ah.
* Sotto di me, questa città strilla come un macello pieno di bambini ritardati. ('''Dal diario di Rorschach''')
* '''Rorschach''': Venivo spesso qui quando lavoravamo insieme.<br/> '''Dreiberg''': Oh, certo, certo... bei tempi, quelli, Rorschach. Favolosi. Che fine avranno fatto?<br/> '''Rorschach''' {{NDR|andandosene}}: Tu hai mollatolasciato.
* Venerdì notte un comico è morto a New York. Qualcuno sa perché. Laggiù... qualcuno sa. ('''Dal diario di Rorschach''')
* Dormito tutto il giorno. Svegliato alle 4 e 37. La padrona di casa si lamenta della puzza. Ha cinque figli di cinque padri diversi. Sono certo che truffa l'assistenza sociale. Presto sarà buio. Sotto di me, questa città strilla come un macello pieno di bambini ritardati. New York. Venerdì notte un comico è morto a New York. Qualcuno sa perché. Laggiù... qualcuno sa. Il crepuscolo puzza di fornicazione e di coscienze sporche. Credo che farò un po' di allenamento
* '''Happy Harry''' {{NDR|spaventato}}: Ruh. Ror. Ror. Rorschach! Come te la passi, amico? <br/> '''Rorschach''': Bene, Happy Harry. E tu? <br/> '''Happy Harry''': Bene! Anch'io... bene. E sono... sono contento di vederti bene. E così... così... Mio Dio. Ti prego, non ammazzare nessuno.
* '''Rorschach''': Venerdì notte qualcuno è piombato su un marciapiede. Pare che non l'abbia fatto da solo.
* '''RagazzoSteve''': Hai sentito? {{NDR|Rorschach}} Ha degli amici. Deve essersi messo un deodorante. {{NDR|parlando di Rorschach}}
* '''Rorschach''': Ho appena spezzato il mignolo di questo signore. Chi ha ucciso Edward Blake? ...E anche l'indice. Chi ha ucciso Edward Blake?
* Lascio gli scarafaggi umani a chiaccherare di eroina e di pornografia infantile. Ho affari da sbrigare altrove, con membri di classi più rispettabili. ('''{{NDR|Dal diario di Rorschach'''), 13 ottobre 1985}}
* '''Rorschach''' {{NDR|a Veidt}}: Sono venuto a dirti che qualcuno ammazza gli eroi mascherati, così non diventerai l'uomo più furbo dell'obitorio.
*''' Veidt''': Il comico aveva un sacco di altri nemici, a parte i russi... Quell'uomo era praticamente un nazista.
* Sto andando a dire all'uomo indistruttibile che qualcuno vuole ucciderlo. ('''Dal diario di Rorschach''')
* '''Rorschach''' {{NDR|a Veidt}}: Sono venuto a dirti che qualcuno ammazza gli eroi mascherati, così non diventerai l'uomo più furbo dell'obitorio.
* '''Dr. Manhattan''': Un corpo vivo e uno morto contengono lo stesso numero di particelle. Non c'è alcuna differenza sostanziale in quanto a struttura. {{NDR|parlando della morte del Comico}}
*L'incontro con Veidt mi ha lasciato un gusto amaro in bocca. È viziato e decadente. Manifesta perfino vuote idee progressiste. Se fosse omosessuale? Ricordare di approfondire. Dreiberg non è da meno. Un fallito flaccido che se ne sta a piagnucolare in cantina. Perché così pochi di noi sono ancora attivi, in salute e senza disordini della personalità? Il primo Nite Owl dirige un'autofficina. La prima Silk Spectre è una vecchia puttana obesa che sta morendo in una casa di riposo in California. Capitan Metropolis è stato decapitato in un incidente d'auto nel '74. Mothman è in manicomio nel Maine. Silhouette si è ritirata in disgrazia. Sei mesi dopo, uno dei suoi nemici, una mezza tacca, l'ha uccisa per vendicarsi. A Dollar Bill hanno sparato. Hooded Justice è scomparso nel '55. Il Comico è morto. Restano solo due nomi sulla mia lista. Vivono entrambi in un appartamento privato del Centro per la Ricerca Militare Rockfeller. Sto andando da loro. Sto andando a dire all'uomo indistruttibile che qualcuno vuole ucciderlo. {{NDR|Dal diario di Rorschach, 13 ottobre 1985, ore 20,30}}
* Ma c'è il bene e c'è il male e il male va punito. Anche al cospetto dell'apocalisse non transigerò su questo. ('''Dal diario di Rorschach''')
*'''Laurie''': Che ci fai qui, Rorschach? Questa è una base governativa e se ben ricordotu sei ricercato dalla polizia. <br />
* '''Rorschach''':Suppongo che la morte di Blake non ti turbi troppo<br />'''Dr. Manhattan''': Un corpo vivo e uno morto contengono lo stesso numero di particelle. Non c'è alcuna differenza sostanziale in quanto a struttura. {{NDR|parlandoLa dellavita e la morte delsono astrazioni non quantificabili, perché dovrei essere Comico}}turbato?
*Venerdì sera un comico è morto a New York. Qualcuno l'ha buttato giù da una finestra e quando è finito sul marciapiede, la testa gli è entrata nello stomaco. Tutti se ne fregano. Hanno ragione gli altri? È inutile? Presto scoppierà la guerra. Bruceranno a milioni. Altri milioni di persone moriranno di malattie e povertà. Che importa una sola morte di fronte a tante? Ma c'è il bene e c'è il male e il male va punito. Anche al cospetto dell'apocalisse non transigerò su questo. E tuttavia sono in tanti a meritare il castigo... e c'è così poco tempo. {{NDR|Dal diario di Rorschach, 13 ottobre 1985, ore 20,35}}
*'''Laurie''': Ti ricordi di quel tipo che faceva finta di essere un supercriminale solo per farsi malmenare? <br />'''Dreiberg''': Parli di Capitan Carnage? Ah ah ah! Era incredibile! <br />'''Laurie''': Lo dici a me? Una volta lo avevo beccato fuori da una gioielleria. Non sapevo ancora che ci marciava. Comincio a picchiarlo e penso: "Senti che respiro pesante, non avrà mica l'asma?".<br />'''Dreiberg''': Ci ha provato anche con me, ma lo conoscevo di fama e non me lo sono filato. Mi ha seguito per strada... in pieno giorno, per di più! E diceva: "Puniscimi!". E io: "No! Lasciami in pace!". <br />'''Laurie''': Che ne è stato di lui? <br />'''Dreiberg''': Ci ha provato con Rorschach e lui l'ha buttato giù dal pozzo di un ascensore. <br />
* '''Laurie''': Sai, mi sono divertita. Sembra che non ci sia tanto da ridere di questi tempi. <br/> '''Dreiberg''': Che ti aspetti? Il comico è morto.