Everwood: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 252:
 
===Episodio 10, ''Un padre a metà''===
*'''Bright''': Ti dispiace se guardo la televisione? ''Si, mi dispiace, sto studiando. Inoltre, ce l'ho ancora con te.'' Ancora? ''Si, e durerà nei secoli dei secoli. Perchè mi chiamo Amy e non faccio mai niente di sbagliato, inoltre ho la pelle liscia e perfetta.'' Ah, ti ricordo che non hai scaricato il water, sta mattina.
 
*'''Dr. Brown''': Ti hanno telefonato da New York... Hai un amico che si chiama Scug?<br/>'''Ephram''': Quello con la testa rasata. Stava continuamente a casa nostra.<br/>'''Dr. Brown''': Bè ha chiamato... Voleva dirti che Rachel Hackerman darà una festa in terrazza prima della sessione invernale. A quanto pare lei è... vediamo se riesco a rendere l'idea... pazza per il tuo fondoschiena.
Riga 260:
*'''Amy''': Dov'è il bagno?<br/>'''Ephram''': La porta dopo la stanza in disordine.<br/>'''Amy''': La casa è molto bella nonostante la stanza in disordine. E' strano, eh? Resterò fino alla torta, pensi di farcela a sopportarmi? Pace?<br/>'''Nonno Jacob''': Ephram! Vieni qui, gli ospiti vogliono sentirti!<br/>'''Ephram''': Scusa, mi chiamano.<br/>'''Amy''':Ehi!<br/>'''Ephram''': Si, si... pace.
 
*'''Dr. Brown''': Se il destino di ha fatto in contrare fare due chiacchere non sarebbe male.<br/>'''Ephram''': Per parlare di cosa?<br/>'''Dr. Brown''': Di argomenti ne abbiamo...<br/>'''Ephram''': Non sei contento che me ne vado?<br/>'''Dr. Brown''': Perchè pensi questo?<br/>'''Ephram''': Anni di esperienza.<br/>'''Dr. Brown''': Non pensare a me per un istante... sai cosa significherebbe per tua sorella?<br/>'''Ephram''': Le è successo di peggio. Staremmo benissimo se fossimo rimasti a New York. Saresti rispettato, e non il matto del paese. Io me ne torno a casa, però.<br/>'''Dr. Brown''': Solo perchè tu e tuo nonno avete preso una decisione non significa che l'abbia presa anch'io. Forse non sarò il tuo preferito, ma sono pur sempre tuo padre. Quindi si farà a modo mio.<br/>'''Ephram''': Incredibile. Non ti frega niente che io parta, quello che non riesci a sopportare è che io vada con lui. La vita per te è solo una competizione, non è vero?<br/>'''Dr. Brown''': Ne pago io le consequenze per primo. Ne riparleremo in un altro momento, d'accordo?<br/>'''Ephram''': No! Se vuoi parlare parliamo adesso! Forza, comincia tu!<br/>'''Dr. Brown''': Non è opportuno farlo adesso.<br/>'''Ephram''': Casa mi manca moltissimo. Mi mancano i posti che conosco, gli amici di cui fidarmi, mi manca non sentirmi costantemente uno fuori posto, mi manca stare con persone che sanno che Cats è un musical! Allora coraggio, perchè non lo dici? E' facile... dimmi soltanto: te ne puoi tornare tranquillamente a casa.<br/>'''Dr. Brown''': Sei tu che vuoi andartene, non sono io che ti mando via.<br/>'''Delia''': Ma come, te ne vai?<br/>'''Dr. Brown''': No, tesoro i sta solo pensando.<br/>'''Ephram''': Oh, smettila tu non cambierai mai. La mia vita è nelle tue mani, mi hai trascinato qui e ora vuoi mettere bocca sul mio futuro.<br/>'''Dr. Brown''': Ascolta...<br/>'''Ephram''': No, tu devi ascoltarmi, molto attentamente. Dimmi se pensi davvero che sarei più felice a Everwood o starei meglio a New York.<br/>'''Dr. Brown''': Penso che saresti più felice a New York.<br/>'''Ephram''': E' quello che volevo sentire.
 
*'''Dr. Brown''': E' appendicite.<br/>'''Dr. Abbott''': Non può saperlo.<br/>'''Dr. Brown''': Gli controlli la gamba.<br/>'''Dr. Abbott''': Lo farò<br/>'''Dr. Brown''': Sarà dolorante.<br/>'''Dr. Abbott''': Forse.<br/>'''Dr. Brown''': Ha anche la febbre... Arold, le dico che è...<br/>'''Dr. Abbott''': Si, la sua appendice. Non le bastano i suoi figli? [a Bright] Fa male così?<br/>'''Dr. Brown''': Le sa perchè...Che la mia fortuna era agli sgoccioli, lo sapevo. La tua appendice è infiammata figliolo. Devi sapere che è una cosa ereditaria e che ora tu condividi la nostra buona sorte.<br/>'''Bright''': Me la devono sportare?<br/>'''Dr. Brown''': Probabimente sì. Dovremmo portarlo in ospedale.<br/>'''Rose''': Ma avete visto quando nevica? Ne saranno scesi altri trenta centimetri almeno nell'ultima mezz'ora.<br/>'''Dr. Brown''': Chiamiamo uno spazzaneve.<br/>'''Dr. Abbott'': Irv è qui. E' lui lo spazzaneve... Allora... il 90% delle volte non ci sono complicazioni nel primo giorno e probabilmente resteremo bloccati qui, sta notte.<br/>'''Dr. Brown''': Bloccati? Bè non ci voleva. Ma saremo pazienti.<br/>'''Rose''': Allora mettiamoci comodi. Dove prendo le cose per le emergenze?<br/>'''Dr. Brown''': Come, scusi?<br/>'''Dr. Abbott''': Coperte, cuscini, latte condensato, tutto quello che può servire se egli ospiti restano bloccati per la neve... oh, non me lo dica!<br/>'''Dr. Brown''': Voi dovreste avere un deplian che spieghi le vostre usanze!
 
==Note==
<references/>