The O.C.: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Sostituzioni normali automatiche di errori "tipografici"
Quaro75 (discussione | contributi)
sistemazione
Riga 1:
{{wikificare}} <!-- sistemare e magari suddividere in stagioni -->
{{FictionTV
|titoloitaliano= ''The O.C.''<!--titolo italiano della fiction TV-->
Line 36 ⟶ 35:
 
==Stagione 1==
{{c|Se conosci il numero dell'episodio, inseriscilo, grazie}}
===Episodio 1 – Orange County===
* '''Sandy''': La prossima volta che ti va di alzare le mani, avvertimi, sono qui per questo.
* {{NDR|a proposito dei vestiti di Ryan}} '''Kirsten''': Dovremo andare a comprati qualcosa al centro commerciale, intendo maglie e slippini... <br/> '''Seth''': Mamma, non li chiamare ''slippini''...
* {{NDR|a proposito di Seth}} '''Hailey''': E allora? <br/> '''Marissa''': Al padre di Summer non è piaciuto Seth... <br/> '''Hailey''': E allora? Se i genitori approvano non c'è [[sesso]]...Sto esagerando? <br/> '''Marissa''': Sì, è pur sempre mio padre!
* '''Seth''': Cosa ha detto di me? Che sono il ragazzo più simpatico che abbia mai incontrato? <br/> '''Danny''': Sì. Tu e qualche altro chiamato ''Capitan Avena''...chi diavolo è ''Capitan Avena''?
* '''Oliver''': Finiscila, amico, è finita... <br/> '''Ryan''': Hey, Oliver? Non è mai cominciata!
* '''Kirsten''': Vuoi me per finirla con lei? <br/> '''Caleb''': Sapevo che avresti capito, Kiki.
* '''Sandy''': Dammi le chiavi. {{NDR|Ryan esita}} Dammi le chiavi. {{NDR|Ryan esita ancora}} <br/> '''Ryan''': Hai detto che se mi serviva il tuo aiuto, sarei potuto venire da te. <br/> '''Sandy''': Dammi le chiavi, guiderò io.
 
===Episodio 1: ''Orange County''===
====Frasi====
*La medicina fa grandi progressi, tra poco la durata media della vita di un uomo sarà cent'anni, ma ho letto un articolo che diceva che la previdenza sociale dovrebbe esaurirsi entro il 2025, il che vuol dire che la gente dovrà tenersi il lavoro fino a quando ne ha ottanta... Quindi non voglio impegnarmi in niente già da adesso. ('''Ryan''')
Line 65 ⟶ 73:
* '''Kirsten''': Seth ha fatto a botte ieri sera. <br/> '''Sandy''': Davvero? <br/> '''Kirsten''': È il minimo quando porti una persona del genere in casa, se lasci tuo figlio con dei criminali... <br/> '''Sandy''': Almeno sta con qualcuno! Non gli schizzare il gioco, tesoro... <br/> '''Kirsten''': Che diavolo vorrebbe dire?! <br/> '''Sandy''': Io... Non lo so! So solo che preferisco che Seth stia con Ryan che con qualche ragazzo del fondo fiduciario a cui importa solo cambiare fuoristrada ogni anno! C'è tutto un mondo fuori da questa campana di vetro!
 
===Episodio 2: ''Il Nascondiglio Perfetto''===
====Frasi====
* Visto che questa sarà la tua ultima sera qui da noi, facciamo una follia, una che lascia il segno. Tipo un tatuagio... O magari agganciamo due prostitute e ci facciamo iniziare al sesso... {{NDR|Ryan lo guarda sconfortato}} Ho capito, all'Imax c'è un film con squali assassini! ('''Seth''')
Line 87 ⟶ 95:
* '''Sandy''': L'ho capito appena sei nato, sai? Non potrò mai più dormire sonni tranquilli senza avere la certezza che sei al sicuro...<br/>'''Seth''': Sono un incubo!<br/>'''Sandy''': Ti avverto, se scapperai... Io verrò con te.
 
===Episodio 3: ''Una casa sicura''===
====Frasi====
* {{NDR|Congedandosi da "Le Pettegole", le amiche di Kirsten}} Beh, vado a fare il mio lavoro: a cercare un altro pericoloso elemento da portare qui. Forse un ragazzo di colore, o un asiatico! Arrivederci! ('''Sandy''')
Line 102 ⟶ 110:
* '''Dawn Atwood''' {{NDR|Parlando di Ryan}}: S'imbarazza davanti a me...<br/>'''Kirsten''' {{NDR|Alludendo a Seth}}: Benvenuta nel mio mondo!
 
===Episodio 4: ''Il Ballo''===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan, di cui Sandy e Kirsten hanno appena assunto la responsabilità legale}} Qua la mano, ora sei un Cohen! Benvenuto nel mondo dell'insicurezza e del dubbio paralizzante! ('''Seth''')
Line 119 ⟶ 127:
* '''Seth''': Insomma... Credi che potrò rivederti?<br/>'''Anna''': Uhm... No.<br/>'''Seth''': Ah, ok!<br/>'''Anna''': No, è che... So che può sembrare un po' assurdo, però passerò tutta l'estante viaggiando in barca a vela... Verso Taiti.
 
===Episodio 5: ''L'outsider''===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan, che gli chiede perché fissano l'acquario delle aragoste}} Dobbiamo calarci nel ruolo del samurai, dobbiamo rispettare l'avversario prima di entrare in battaglia. E mangiare un'aragosta ''è'' una battaglia! ('''Seth''')
Line 135 ⟶ 143:
* {{NDR|Ryan e Marissa nella casetta in piscina, dopo aver fatto un bagno in piscina vestiti}}<br/>'''Ryan''': Vuoi una maglia?<br/>'''Marissa''': No, vorrei uno dei tuoi toppini, così sarò attraente come te!<br/>'''Ryan''': Oh, devo ributtarti in piscina?!
 
===Episodio 6: ''La fidanzata''===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan, parlando di Gabrielle}} La miseria, rischio di doverla chiamare nonna! ('''Seth''')
Line 156 ⟶ 164:
* '''Seth''' {{NDR|Parlando di tutti gli invitati alla festa di Caleb che Summer ha voluto presentati}}: Quella gente non ti conosce, se ne frega altamente di come sei. Quelli non sanno che in terza elementare dividevi la merenda col criceto magrolino che si lasciava fregare il cibo dal criceto grasso.<br/> '''Summer''': Sì, restava sempre a bocca asciutta...<br/>'''Seth''': Quelli non sanno che quando toccò a te leggere la poesia davanti alla classe avevi il terrore di fare una brutta figura e ti tremavano le mani.<br/>'''Summer''': La poesia?! Quale poesia?<br/>'''Seth''': Eh..."Vorrei essere una sirenetta".<br/>'''Summer''': Me l'ero dimenticata... Avremmo avuto si e no dodici anni...<br/>'''Seth''': Diceva ''Vorrei essere una sirenetta | Che sguazza in fondo al mare |Dei pesci l'amichetta | e ridere''... {{NDR|Summer lo bacia}} ''e baciare''..''ballare''...
 
===Episodio 7: ''La Fuga''===
====Frasi====
* {{NDR|A Summer, che gli chiede cosa fa mentre Seth è davanti alla televisione senza antenna della loro stanza al motel}}<br/>''Immagino'' di guardare la Tv! Questa è l'ultima serie dei Simpson, o CSI... ('''Seth''')
Line 170 ⟶ 178:
* '''Summer''' {{NDR|Parlando della notte da passare al motel}}: Comunque mi verrà di sicuro una malattia venerea...<br/>'''Jimmy''': Ah, stanotte hai deciso di arrotondare?!
 
===Episodio 8: ''Il SalvatagioSalvataggio''===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan, dopo il tentato suicidio di Marissa}} Non so cos'avete fatto in Messico, però ti dico quello che so. Da quando ti conosce Marissa sta male: torna a casa in lacrime, non vuole andare alle feste, ha problemi col suo ragazzo. Adesso puoi aggiungere un altro trofeo alla tua lunga lista di successi, perché oltre a rubare macchine, incendiare case e frequentare potenziali assassini, hai quasi ucciso mia figlia. ('''Julie''')
Line 187 ⟶ 195:
* '''Seth''': Papà, hai delle sopraciglia esorbitanti!<br/>'''Sandy''': È un segno di potenza, sai?!<br/>'''Seth''': Beh, allora devi essere l'uomo più potente del mondo!<br/>'''Sandy''': Beh, rassegnati figliolo, è ereditario!<br/>'''Seth''': Se mi vengono come le tue giuro che mi faccio la ceretta tutti i giorni!
 
===Episodio 9: ''I Sentimenti''===
====Frasi====
* {{NDR|A Seth, parlando del suo rapporto con Summer}} Le ragazze vogliono essere corteggiate da quelli che non se le filano! ('''Anna''')
Line 203 ⟶ 211:
* '''Ryan''': Seth ha da fare con le sue donne...<br/>'''Sandy''': Seth Cohen?!<br/>'''Ryan''': Uh-uhm.<br/>'''Sandy''': Ok, allora... Davvero?!
 
===Episodio 10: ''La Coppia Perfetta''===
====Frasi====
* {{NDR|A Sandy, parlando dei suoi programmi di staccare prima dal lavoro per cenare con Kirsten}} Mica vorrai tradirmi per una cenetta intima... Con tua moglie! ('''Rachel''')
Line 215 ⟶ 223:
* '''Seth''': Senti questa che è bella! Anna sostiene che non faccio altro che parlare di Summer! S'è bevuta il cervello, vero?!<br/>'''Ryan''': Vuoi la verità?!<br/>'''Seth''': Faccio davvero così?! Non è possibile mi farei schifo da solo! Allora ci credo che Summer non trova interesse in me: in apparenza, e lo sottolineo, non faccio che parlare di Summer... Magari però le fa piacere!<br/>'''Ryan''': Essere il tuo chiodo fisso?!<br/>'''Seth''': Forse no...
 
===Episodio 11: ''Il Ritorno''===
====Frasi====
* {{NDR|A Kirsten, tentando di dissuaderla dal suo intento di cucinare per il ringraziamento}} Sai cosa immagino quando sogno il Ringraziamento? Il che capita spesso. Immagino di mangiare così tante leccornie che il sangue affluisce tutto allo stomaco e svengo sul tavolo. Ti prego, non negarmi questo piacere! ('''Seth''')
Line 234 ⟶ 242:
* '''Anna''': Summer?!<br/>'''Summer''': Anna?!<br/>'''Anna e Summer''': Seth!<br/>'''Seth''': È bizzarro... Sì, è molto strano, ma voglio spiegarvi tutto...<br/>Anna''': Io ti ho baciato...<br/>'''Seth''': Lo so...<br/>'''Summer''': Anch'io.<br/>'''Kirsten''': Sapevo che prima o poi saresti sbocciato!<br/>'''Seth''': Grazie mamma
 
===Episodio 12: ''Il Segreto''===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan e Marissa, a proposito della sua situazione con Anna e Summer}} Sono due persone che si odiano unite dall'odio ancora più profondo verso di me. È come se Luke Skywalker e Dart Vader si alleassero contro l'imperatore! ('''Seth''')
Line 247 ⟶ 255:
* '''Luke''': Sarà dura...<br/>'''Ryan''': Sì.<br/>'''Luke''': Tutti mi fisseranno e sparleranno...<br/>'''Marissa''': Probabile.<br/>'''Luke''': Forse potrei evitare questa tortura, allontanarmi un po' e dare a tutti il tempo di dimenticare...<br/> '''Ryan''': Non funzionerebbe. Sono passati mesi e sono ancora quello di Chino che ha incendiato una casa. <br/> '''Marissa''': E io quella che ha cercato di suicidarsi in Messico...<br/> '''Seth''': E io sono... Beh, sono Seth Cohen.
 
===Episodio 13: ''La Festa di Tutti''===
====Frasi====
* {{NDR|A Ryan, presentandogli il Chrismukkah}} Natalmukkah sarebbe stato più comprensibile, ma troppo cacofonico! ('''Seth''')
Line 266 ⟶ 274:
* '''Seth''' {{NDR|Ricevendo il regalo di Anna}}: "Le avventure di Seth Cohen e Capitan Avena" Volume primo: la sicurezza. L'hai fatto tu?!<br/>'''Anna''': No, l'ho preso per corrispondenza!<br/>'''Seth''': Il Seth di questa storia è un bel tipo e anche molto affascinante!<br/>'''Anna''': Mi sono permessa qualche licenza!<br/>'''Seth''': È vero, è più stupido di me!
 
===Episodio 19: ''Cuore infranto''===
== Frasi ==
* '''Summer''': Sono occupata. Sto studiando. Nuda. <br/> '''Seth''' {{NDR|fuori dalla porta}} : Allora entro al volo! <br/> '''Summer''': Cohen? Sei in casa mia! <br/> '''Seth''': E tu sei vestita! Chi dei due è più deluso?
===Stagione 1===
* '''SandyKirsten''': La prossimaQualche volta cheè tidifficile vaodiarti... di<br/> alzare le mani, avvertimi, sono qui'''Sandy''': perLo questoso.
 
===Stagione 2===
{{c|Se conosci il numero dell'episodio, inseriscilo, grazie}}
* {{NDR|Parlando di Zack}} '''Seth''': È fin troppo chiaro che è la versione stereotipata, affascinante, spavalda, atletica, decisamente antinevrotica, protestante e serena di me.
 
* {{NDR|Mangiando la colazione preparata da Sandy}} '''Caleb''': Non voglio approfittare di Sandy, prima di servirmi questa roba era l'essere più simile a un amico che avessi in città.
 
* {{NDR|Parlando con Caleb}} '''Sandy''': Perché non vieni a cena da noi? Non cucinerò, promesso. Però, se Kirsten vuole fartela pagare, potrebbe cucinare lei!
 
* {{NDR|Seth e Marissa su una panchina al molo, mentre Summer presenta Zack al padre e Ryan studia con Lindsay}} '''Seth''': Se qualcuno mi avesse detto un anno fa che io e te saremmo state le due persone più sole di NewPort non gli avrei mai creduto... Almeno per quel che riguarda te.
 
* {{NDR|Lindsay becca Seth e Ryan che cercano ragazze in cortile}} '''Lindsay''': Com'è che funziona? C'è un criterio di classifica o le ragazze vengono giudicate solo per i loro meriti, e per meriti intendo tette e/o sederi?
 
* {{NDR|Sandy incontra Caleb, che l'aveva mandato a cercare una segretaria morta da anni}} '''Sandy''': Ho provato a chiamare Phillis, però..la mia medium è in vacanza!
 
* {{NDR|Julie Cooper è distesa sensualmente sul letto}} '''Caleb''': Cos'è questo, uno dei set di uno dei tuoi film?
 
=== Episodio 1: ''Distanti'' ===
===Stagione 4===
====Episodio 1====
* {{NDR|Alla segreteria di Summer}} È venerdì mattina, l'anticamera del week-end, e io sono qui più ''newporteggiante'' che mai... Come mi è uscita Dio solo lo sa! ('''Seth''')
* {{NDR|A una bambina in fumetteria}} Oggi sono un po' stanco, probabilmente ho capito male... Sintetizzando, la richiesta era sul serio se esiste in circolazione un fumetto basato sul lungometraggio degli [[X-Men]]?! {{NDR|La bambina scappa piangendo}} ('''Seth''')
* {{NDR|Ai genitori, aspettando Ryan per cena}} Apparecchiare per quattro fa strano che non vi dico! ('''Seth''')
* {{NDR|A Summer, preoccupata per la situazione a Newport}} Dovunque tu vada, ci sei già! ('''Che''')
* {{NDR|A Ryan, dopo averlo visto massacrato durante un incontro di cage fighting}}<br/>Carina la tua performance, fa tanto [[Fight Club]]. Peccato che ala fine del film si scopre che Edward Norton è schizzato! ('''Seth''')
* {{NDR|Parlando dell'aspetto di Ryan, dopo l'incontro di cage fighting di cui i genitori non sanno nulla}}<br/>Mi sa che le lamette le usa troppo, fino a morte! ('''Seth''')
* {{NDR|A Seth, stupito del suo fervore ambientalista}} Ho chiuso col sarcasmo, ho un atteggiamento post-ironico. ('''Summer''')
* {{NDR|Disegnando una tavola}} In linea di massima non dico ad alta voce che sono un genio, ma stavolta potrei fare un'eccezione. ('''Seth''')
* {{NDR|Introducendo il fumetto dedicato a Ryan}} Con i tuoi poteri non hai salvato il pianeta, però hai salvato noi. ('''Seth''')
 
====Episodio 2====
* {{NDR|A Summer}} Sono pronto a scommettere che eri un'aquila reale in una vita precedente! ('''Che''')
* {{NDR|Dell'albero che vogliono abbattere}} lEra un germoglio durante il marasma primordiale che partorì l'America. L'ha nista nascere, crescere, svilupparsi e, per come la vedo io, devastarsi. ('''Che''')
* {{NDR|A Summer}} Hai i piedi da Hobbit, gioia! ('''Taylor''')
* {{NDR|A proposito di Kaitlin}} Non trovarle sotto il letto bambole wodo che mi somiglino, mi basta. ('''Julie''')
* {{NDR|Ai fratelli Ward}} Un padre checca batte una madre troia. Chiedetelo a chi vi pare! E neanche di misura, tipo 10 a 1! ('''Kaitlin''')
* {{NDR|Entrando nel bagno della locanda}} Porca miseria, c'è un ragno che sembra estrogenato! ('''Seth''')
* Se sei un maschio te ne porti a letto 100 e sei un gran figo, e se lo fa una ragazza è una troia. ('''Compagna di stanza di Summer''')
* {{NDR|Piantonando l'albero}} Nel regno del Bhutan, alle pendici dell'Himalaya, più che al prodotto interno badano alla felicità interna. È meraviglioso, non trovate anche voi?! ('''Che''')
* {{NDR|Cercando le parole giuste per spiegare a Seth la situazione}} Seth, io ti amo ancora... Con tutto il cuore, te lo giuro... È che non ci riesco... Non ce la faccio... ('''Summer''')
* {{NDR|A Kaitlin}} Non ce la faccio, non ci riesco a tenere ragionevolmente la famiglia unita con te che sragioni tipo uno dei personaggi di [[Arancia Meccanica]]. ('''Julie''')
 
====Episodio 3====
* {{NDR|Parlando di Julie}} Ha mandato i nostri figli in missione omicida: non la voglio a tavola con noi. ('''Sandy''')
* {{NDR|Silenzio imbarazzato fra tutta la famiglia Coen, dopo l'avventura in messico, e squilla i telefono di Sandy}}<br/>Non vorrei perdere questo avvincente discorso, ma è urgente! ('''Sandy''')
* {{NDR|Riferendosi al'avventura messicana}}<br/>Hai un futuro come operatore turistico: d'ora in avanti Ensenada sarà il punto di riferimento per le vacanze dei Coen, se vorrai venirci a trovare! ('''Seth''')
* {{NDR|A Taylor}} Tu sei schizzata da panico... Ed è una ficata da panico! ('''Kaitlin''')
 
====Episodio 4====
* {{NDR|Allo psicologo del campus}} Ho usato il fervore ambientalista come uno zoppo usa una stampella. Non ho niente contro gli zoppi, ma le stampelle... Che schifo! ('''Summer''')
* {{NDR|A Summer, rivedendola dopo la settimana di sedute dallo psicologo del campus}} Stia in guardia, la mia ragazza sarà qui a secondi! ('''Seth''')
* {{NDR|A Summer, ripreso il fervore ambientalista}} E pensare che il concetto del riciclaggio te l'ho spiegato io al liceo! ('''Seth''')
* Non ho nessuno, sono sola... Ed è un po' il motivo per cui ho sposato il francese. Mia madre mi detesta, mio padre non lo conosco, gli unici amici me li sono fatti l'anno scorso. Tutt'a un tratto mi ritrovo da sola all'estero, conosco un ragazzo che giura di amarmi, che vuole vivere con me e che ne so... Qualche bottiglia di troppo di Chateau Margot, una visitina alla Tour Eiffel...[[Tom Cruise]] ci ha conquistato [[Katie Holmes]]...Ci ho sperato... ('''Taylor''')
* Ciao! Prendere un aereo al'improvviso è nel tuo repertorio, ma t'ho rubato la parte. Voglio darti tempo e spazio per proseguire sulla strada che hai imboccato, che mi piace parecchio. E se non mi senti per un po' non vuol dire che non me ne frega più niente, vuol dire che ti amo!
 
====Episodio 5====
* Quando mi ha aiutato per il divorzio e mi ha dato quel bacio mi sono sentita come Dorothy nel ''mago di Oz'': ho cominciato a vedere in techicolor! ('''Taylor''')
* {{NDR|Parlando di Gordon Bullit}} Ho cenato con lui da poco e ti assicuro che per essere un maiale è una brava persona! ('''Sandy''')
* {{NDR|A Ryan, parlando di lui e Taylor}} Nella vita ho visto di peggio... Anche se adesso non mi viene in mente! ('''Seth''')
 
====Episodio 6====
* {{NDR|A Che}} Chiudi quella bocca, prima che ti faccia a pezzettini tanto piccoli da poterli ficcare in una cartina e fumarli come fosse erba! ('''Summer''')
* {{NDR|A Kirsten, che chiede delucidazioni sul suo ruolo come sostituto di Seth}} Di solito tu mi assilli con gli affari tuoi e io devo risolvere da solo i miei problemi! ('''Ryan''')
* {{NDR|A Erica, arrivando alla partita di pallanuoto}} A quanto pare in questa scuola va di moda ammirare i ragazzi col pacco in vista, cerco di adattarmi... ('''Kaitlin''')
* {{NDR|Imitando Seth}} Se non c'è altro vado in camera mia a leggere fumetti e ascoltare indie rock e musica imo! ('''Sandy''')
* {{NDR|Dopo aver pagato un gruppo di gigolò per aiutare ''New Match'', così da ingraziarsi Julie}} Coi soldi non compri la felicità, ma un gruppo di scapoli affascinanti lo trovi subito! ('''Bullit''')
* {{NDR|Fingendo di parlare al telefono}} Pronto, polizia? Dovete venire subito, c'è una festa di sfigati... ('''Kaitlin''')
* {{NDR|Scusandosi con Julie}} Quando il Signore c'ha donato il cervello, ero in bagno probabilmente... ('''Bullit''')
* {{NDR|A Julie}} Hai un bellissimo sorriso, il mio compito è farlo splendere! ('''Bullit''')
 
==Dialoghi==
===Stagione 1===
* {{NDR|a proposito dei vestiti di Ryan}} '''Kirsten''': Dovremo andare a comprati qualcosa al centro commerciale, intendo maglie e slippini... <br/> '''Seth''': Mamma, non li chiamare ''slippini''...
 
* {{NDR|a proposito di Seth}} '''Hailey''': E allora? <br/> '''Marissa''': Al padre di Summer non è piaciuto Seth... <br/> '''Hailey''': E allora? Se i genitori approvano non c'è [[sesso]]...Sto esagerando? <br/> '''Marissa''': Sì, è pur sempre mio padre!
 
* '''Seth''': Cosa ha detto di me? Che sono il ragazzo più simpatico che abbia mai incontrato? <br/> '''Danny''': Sì. Tu e qualche altro chiamato ''Capitan Avena''...chi diavolo è ''Capitan Avena''?
 
* '''Oliver''': Finiscila, amico, è finita... <br/> '''Ryan''': Hey, Oliver? Non è mai cominciata!
 
* '''Kirsten''': Vuoi me per finirla con lei? <br/> '''Caleb''': Sapevo che avresti capito, Kiki.
 
* '''Sandy''': Dammi le chiavi. {{NDR|Ryan esita}} Dammi le chiavi. {{NDR|Ryan esita ancora}} <br/> '''Ryan''': Hai detto che se mi serviva il tuo aiuto, sarei potuto venire da te. <br/> '''Sandy''': Dammi le chiavi, guiderò io.
 
====Episodio 19====
 
* '''Summer''': Sono occupata. Sto studiando. Nuda. <br/> '''Seth''' {{NDR|fuori dalla porta}} : Allora entro al volo! <br/> '''Summer''': Cohen? Sei in casa mia! <br/> '''Seth''': E tu sei vestita! Chi dei due è più deluso?
 
* '''Kirsten''': Qualche volta è difficile odiarti... <br/> '''Sandy''': Lo so.
 
=== Stagione 2 ===
==== Puntata 1 ====
* {{NDR|Sandy e Kirsten in cucina, durante i lavori. Sandy tenta di ricevere risposta dalla moglie, che lo ignora}} <br/> '''Sandy''': C'è un po' di caffè? <br/> {{NDR|Kirsten gli porge il bollitore vuoto}} <br/> '''Sandy''': Giuro che non vedo l'ora di andare in tribunale, ho l'udienza preliminare di un'avvincente causa in cui il padrone di uno yacht contesta a un altro padrone di yacht di violare il rispetto della quiete pubblica nella riserva marina di Crystal Cope. <br/> {{NDR|Kirsten lo ignora}} <br/> '''Sandy''': Burro scotch asino il puzzle lampada grosso topo stetoscopio. <br/>'''Kirsten''': So che stai facendo quel gioco in cui credi che non ti ascolti e comincia a dire parole a casaccio per controllare se è vero. <br/> '''Sandy''': Ah, allora ascoltavi! <br/> '''Kirsten''': No.
 
* '''Caleb''': Hai mai sentito uno strano ''click'' al telefono? Quando provo a chiamare sono sicuro di sentire qualcosa. <br/> '''Julie''': Signor Nixon, la paranoia galoppa!
 
* {{NDR|Kirsten tenta di convincere Seth a tornare a casa}} <br/> '''Kirsten''': Seth Exechiel! <br/> '''Seth''': Guarda che minacciarmi con il mio secondo nome non migliora i rapporti!
 
* '''Julie''': È tutta l'estate che m'ignori, facendo finta che non esistessi. <br/> '''Marissa''': Magari! <br/> '''Julie''': Che cos'hai detto???... Perché ti stai comportando così? Tesoro, se c'è qualcosa che non va dimmelo... <br/> '''Marissa''': Vuoi sapere cosa mi fa star male? Eh? Vuoi sapere cosa mi passa per la testa? <br/> '''Julie''': Sì... <br/> {{NDR|Marissa urla, si dispera e getta la sdraio in piscina}}
 
* {{NDR|Summer arriva a casa Coen con una scatola con i ricordi di Seth}} <br/> '''Summer''': Sono qui per dimenticare Seth. <br/> '''Kirsten''': In che modo? <br/> '''Summer''': Vede, la mia terapista dice che la cosa migliore per voltare pagina è liberarmi in fretta di tutti i ricordi materiali di Seth. Devo togliere di mezzo la sua roba. <br/> '''Kirsten''': Ho capito, certo. <br/> '''Summer''': È fermamente convinta che questa è l'unica via per farmi vibrare di nuovo ad alte frequenze.
 
* {{NDR|Ryan riceve una chiamata di Theresa mentre è a casa di Luke, con Seth}} <br/> '''Ryan''': Pronto. <br/>'''Theresa''': Sono io. <br/>'''Ryan''': Ciao. Che succede? <br/> '''Theresa''': Sono stata dal dottore, per il controllo periodico. E non ha trovato il battito fetale. Ho perso il bambino, Ryan. Dicono che succede nei primi mesi di gravidanza. <br/>'''Ryan''': Ok. Torno subito. Prendo il primo volo che trovo e..Arrivo subito. <br/> '''Theresa''': No. È inutile. Insomma, questo è un segno del destino. Almeno io la vedo così. Ryan tu non stai bene con me, non è la vita che volevi. Ti sei trasferito qui soltanto per il bambino, e adesso il bambino non c'è più. <br/>'''Ryan''': Non vuoi che torni a casa? <br/> '''Theresa''': Non è questa casa tua.<br/>
 
* '''Ryan''': Toglimi una curiosità. Come sei arrivato a Portland col catamarano? <br/> '''Seth''': Ok, siediti ragazzo mio. È stato un viaggio lungo e difficile, e sinceramente non ho intenzione di nascondere i dettagli...<br/> '''Ryan''': Troppo buono! <br/> '''Seth''': ..A un amico. Allora! Ho fatto rotta su Catalina, poi sono arrivato a Santa Barbara. A Santa Barbara ho finito le merendine... E me la sono fatta sotto! Ho venduto la barca e ho proso un pullman per Portland. <br/>'''Ryan''': Un pullman...? <br/> '''Seth''': Sì, ma ti assicuro che non è stato uno scherzo. Hai mai fatto un viaggio del genere? Non è per deboli di cuore! <br/>
 
====PuntataEpisodio 2: ''Come eravamo'' ====
* {{NDR|Parlando di Summer e delle sue minacce a Seth per via della sua fuga da Newport}} <br/> '''Ryan''': È storia vecchia, l'avrà dimenticata! <br/> '''Seth''': Perdonami, dimenticata? <br/> '''Ryan''': Archiviata è meglio? <br/> '''Seth''': Archiviata dici? Perché? Magari perché per lei non conto più niente? <br/> '''Ryan''': Ci ragionerò su in silenzio, per conto mio.
 
* {{NDR|Seth, Summer, Ryan e Marissa si rivedono per la prima volta}} <br/> '''Seth''': La miseria... <br/> '''Summer''': La miseria... <br/> '''Ryan''': La miseria... <br/> '''Marissa''': La miseria!
 
* '''Hailey''': Vuoi farmi sbronzare? <br/> '''Jimmy''': No, mi piacerebbe prolungare l'ultima sbronza!
 
* {{NDR|Marissa urla al giardiniere di spostare il suo furgoncino}} '''Summer''': Non trattarlo così, hai visto che fisico? <br/> '''Marissa''': Da giardiniere. <br/> '''Summer''': Beh, digli che può bloccarmi la macchina quando vuole!
 
* '''Kirsten''': La scuola? <br/> '''Seth''': Alla grande, non ci torno più. <br/> '''Sandy''': Ah, musica per le orecchie di un genitore!
 
==== PuntataEpisodio 3: ''La solitudine'' ====
* '''Seth''': Hai notato il mio nuovo look? Il taglio di capelli. <br/> '''Ryan''': Hai letto il giornale? Tuo nonno è nei guai ''fin sopra'' i capelli. <br/> '''Seth''': Sì, lo so, 'sta volta non ha scampo. I barbieri dell'Oregon sono peggio dei macellai, sembro sproporzionato. Questo specchio fa schifo! <br/> '''Ryan''': Caleb a tutta pagina, prigione... <br/> '''Seth''': Già visto. C'ero anch'ioo nella foto e m'hanno tagliato... Sarà per i capelli. <br/> '''Ryan''': Ti vedo sconvolto! <br/> '''Seth''': Non è così grave, ricresceranno... <br/> '''Ryan''': Parlo di Caleb...<br/>
 
* {{NDR|Seth parla dei suoi guai all'infinito con Ryan}} <br/> '''Ryan''': Scusami Seth, so che sei incartato e mi piacerebbe rianalizzare la serata al microscopio ''per la trentesima volta'', ma è tardi. <br/> '''Seth''': Perché? <br/> '''Ryan''': Devo finire il compito di fisica con una mia compagna. <br/> '''Seth''': Di sabato?!? Non esiste, devo parlarti di me almeno per altre 5 ore!<br/> '''Ryan''': Resisti, torno presto! {{NDR|Seth si butta sul letto con evidente autocommiserazione}}
 
* '''Ryan''': Parli così tanto che è quasi impossibile...<br/> {{NDR|Seth lo interrompe e Ryan finisce a bassa voce con "...finire una frase."}}
 
* {{NDR|Lindsay parcheggia la sua macchina davanti alla scuola e si rivolge a due ragazze che passano lì davanti}} '''Lindsay''': Scusatemi, oggi è il mio primo giorno, posso lasciare la macchina qui? <br/> '''Ragazze''': Certo, se non t'imbarazza!
 
* {{NDR|Julie torna dal Montage dopo aver sentito dell'arresto di Caleb, che si trova in salotto con Kirsten e Sady}} '''Kirsten''': Vi lasciamo soli! <br/> '''Sandy''': Io mi stavo divertendo...
 
* '''Summer {{NDR|Stupita}}''': Tu leggi i quotidiani? <br/> '''Zack''': Sì, ma solo LA Times, NewYork Times, Orange County Register e WallStreet Journal. <br/> {{NDR|Attimo di silenzio.}} <br/> '''Zack {{NDR|Sorride}}''': Mi sa tanto che la nostra storia finisce qui!
 
* {{NDR|Marissa è sulla barca di Jimmy e passa a prenderla la madre}} <br/>'''Julie''': Ciao Marissa, sei pronta? <br/> '''Marissa''': Vado a prendere la mia roba. ''Si torna nel lager!''
 
* '''Caleb''': Domattina indirò una conferenza stampa per anunciare le mie dimissioni dal NewPort Group e per indicare il successore. <br/> '''Sandy''': Ah, hai fatto la scelta giusta! <br/> '''Kirsten''': Grazie, non ho parole! <br/> '''Julie''': Eh-ehm... <br/> '''Caleb''': Da domani mattina, ''Julie'', sarà il nuovo presidente del NewPort Group.
 
* {{NDR|Seth entra per la prima volta in camera di Marissa}} '''Marissa''': Come sei entrato? <br/> '''Seth''': Volevo arrivare a una finestra arrampicandomi per la grondaia, però il cameriere mi ha aperto.
 
==== PuntataEpisodio 4: ''Una nuova era'' ====
* '''Seth''': Zack e Summer stanno ufficialmente insieme, devo trovarmi una ragazza al volo. <br/> '''Ryan''': Che fai, te la cerchi per ripicca? <br/> '''Seth''': Anche per altri motivi... Che non mi vengono in mente.
 
* {{NDR|La famiglia Coen è riunita in cucina e Seth ha in mano un annuario}} <br/> '''Seth''': Indovina un po', mi sono anche tovato la ragazza! <br/> '''Kirsten''': Qui in cucina? <br/> '''Ryan''': No, nella nva era Seth cerca le ragazze nell'annuario.
 
* {{NDR|Seth e Ryan parlando in un appuntamento con Alex e Linday quando Ryan vede Summer avvicinarsi}} <br/> '''Ryan''': Non dirle dell'apuntamento. <br/> '''Seth''': Figurati, sarò discreto. <br/> '''Summer''': Coen. Ciao Ryan! <br/> '''Seth''': Ho un appuntamento!!
 
* {{NDR|Durante il conerto dei Killers al Bait Shop}} <br/> '''Seth''': Visto i Killers?! Fantastici, eh?! <br/> '''Lindsay''': Interessante come osservazione, da quando hanno iniziato l'avrai esternata almeno otto volte! <br/> {{NDR|Accanto a loro}} <br/> '''Alex''': Ti piace la musica dal vivo? <br/> '''Ryan''': Mica tanto..E a te? <br/> '''Alex''': Sì, è la mia passione.
 
* {{NDR|Seth e Alex, rimasti soli a Bait Shop dopo il concerto dei Killers}} <br/> '''Seth''': Ti va di andare a prendere un gelato al molo? <br/> '''Alex''': Un gelato per finire la serata?!...Hai davvero otto anni! {{NDR|sorride}} <br/> '''Seth''': ..E tre quarti!
 
====PuntataEpisodio 5=: ''Pugni e baci''===
* {{NDR|Seth e Alex parlano del loro primo bacio e lei dice che non significava niente}} <br/> '''Seth''': Non dirmi che baci chiunque incontri? <br/> {{NDR|Alex bacia l'uomo delle consegne}} <br/> '''Seth''': Te la fai con l'uomo delle consegne? <br/> '''Alex''': No, un bacio non conta! Vero Mandy? <br/> {{NDR|Alex bacia una ragazza che lavora al Bait Shop}} <br/> '''Mandy''': Vero!
 
* {{NDR|Marissa, carica di pacchi, incontra Seth e Ryan}} <br/> '''Seth''': Ti serve una mano? <br/> '''Marissa''': Grazie! <br/> {{NDR|Seth prende uno dei pacchi di Marissa e lo dà a Ryan}} <br/> '''Seth''': Figurati! Ryan, fai il gentiluomo, io ho lezione!
 
* {{NDR|Dopo aver trovato Seth e Summer che ballano un lento allo SnO.C.}} <br/> '''Zack''': Siete una di quelle coppie che anche se scoppiano alla fine rimangono sempre insieme. Come Johnny e Chucky, come Luke e Leila.. <br/> '''Seth''': Luke e Leila erano fratelli..
 
===Stagione 4===
====Episodio 1=: ''I vendicatori''===
====Frasi====
* {{NDR|Alla segreteria di Summer}} È venerdì mattina, l'anticamera del week-end, e io sono qui più ''newporteggiante'' che mai... Come mi è uscita Dio solo lo sa! ('''Seth''')
* {{NDR|A una bambina in fumetteria}} Oggi sono un po' stanco, probabilmente ho capito male... Sintetizzando, la richiesta era sul serio se esiste in circolazione un fumetto basato sul lungometraggio degli [[X-Men]]?! {{NDR|La bambina scappa piangendo}} ('''Seth''')
* {{NDR|Ai genitori, aspettando Ryan per cena}} Apparecchiare per quattro fa strano che non vi dico! ('''Seth''')
* {{NDR|A Summer, preoccupata per la situazione a Newport}} Dovunque tu vada, ci sei già! ('''Che''')
* {{NDR|A Ryan, dopo averlo visto massacrato durante un incontro di cage fighting}}<br/>Carina la tua performance, fa tanto [[Fight Club]]. Peccato che ala fine del film si scopre che Edward Norton è schizzato! ('''Seth''')
* {{NDR|Parlando dell'aspetto di Ryan, dopo l'incontro di cage fighting di cui i genitori non sanno nulla}}<br/>Mi sa che le lamette le usa troppo, fino a morte! ('''Seth''')
* {{NDR|A Seth, stupito del suo fervore ambientalista}} Ho chiuso col sarcasmo, ho un atteggiamento post-ironico. ('''Summer''')
* {{NDR|Disegnando una tavola}} In linea di massima non dico ad alta voce che sono un genio, ma stavolta potrei fare un'eccezione. ('''Seth''')
* {{NDR|Introducendo il fumetto dedicato a Ryan}} Con i tuoi poteri non hai salvato il pianeta, però hai salvato noi. ('''Seth''')
 
====Dialoghi====
* {{NDR|Alla manifestazione in difesa dei polli un ragazzo chiede un volantino}}<br/>'''Ragazzo''': Posso?! Io adoro i Chicken Nuggets!<br/>'''Summer''': È colpa vostra se quele bestioline non volano verso la libertà.<br/>'''Ragazzo''': Mica volano i polli!<br/>'''Che''': Ma dove sta scritto, chi te l'ha detto, che ne sa?! Prima o poi un pollo prenderà coraggio, spiegherà le ali e cambierà il mondo!
* '''Summer''': A Newport ho lasciato parecchi casini quando mi sono trasferita qui.<br/>'''Che''': E non sai quanti altri ce ne saranno! Se la calotta polare continua a sciogliersi a questo ritmo Newport Beach sarà sommersa in una decina d'anni.
* {{NDR|Facendo a Ryan il fumetto dedicato a lui}}<br/>'''Seth''': Quando tu sei arrivato qui avevo un superpotere che mi faceva schifo: ero invisibile. E giuro che c'era poco da divertirsi.<br/>'''Kirsten''': La regina di ghiaccio era circondata da un campo di forza impenetrabile. Il suo cellulare argenteo era l'unico filo che la legava al mondo.<br/>'''Sandy''': L'azzeccagarbugli era così occupato a caricarsi sulle spalle i problemi degli altri, che non riusciva a vedere quelli della sua famiglia.<br/>'''Seth''': Un giorno l'azzeccagarbugli si portò il lavoro a casa, ma quel giorno stranamente il suo lavoro somigliava a un giovane [[Russell Crowe]].
 
====Episodio 2=: ''I Gringos''===
====Frasi====
* {{NDR|A Summer}} Sono pronto a scommettere che eri un'aquila reale in una vita precedente! ('''Che''')
* {{NDR|Dell'albero che vogliono abbattere}} lEra un germoglio durante il marasma primordiale che partorì l'America. L'ha nista nascere, crescere, svilupparsi e, per come la vedo io, devastarsi. ('''Che''')
* {{NDR|A Summer}} Hai i piedi da Hobbit, gioia! ('''Taylor''')
* {{NDR|A proposito di Kaitlin}} Non trovarle sotto il letto bambole wodo che mi somiglino, mi basta. ('''Julie''')
* {{NDR|Ai fratelli Ward}} Un padre checca batte una madre troia. Chiedetelo a chi vi pare! E neanche di misura, tipo 10 a 1! ('''Kaitlin''')
* {{NDR|Entrando nel bagno della locanda}} Porca miseria, c'è un ragno che sembra estrogenato! ('''Seth''')
* Se sei un maschio te ne porti a letto 100 e sei un gran figo, e se lo fa una ragazza è una troia. ('''Compagna di stanza di Summer''')
* {{NDR|Piantonando l'albero}} Nel regno del Bhutan, alle pendici dell'Himalaya, più che al prodotto interno badano alla felicità interna. È meraviglioso, non trovate anche voi?! ('''Che''')
* {{NDR|Cercando le parole giuste per spiegare a Seth la situazione}} Seth, io ti amo ancora... Con tutto il cuore, te lo giuro... È che non ci riesco... Non ce la faccio... ('''Summer''')
* {{NDR|A Kaitlin}} Non ce la faccio, non ci riesco a tenere ragionevolmente la famiglia unita con te che sragioni tipo uno dei personaggi di [[Arancia Meccanica]]. ('''Julie''')
====Dialoghi====
* '''Garante per la disciplina''': Il professore di biologia sostiene che durante il laboratorio {{NDR|Kaitlin}} gli ha rivolto parecchie attenzioni.<br/>'''Julie''': Se è quello alto sotto l'uno e sessanta l'avrà scambiato per uno degli studenti!
* '''Sandy''': Per me sai cos'è?<br/>'''Kirsten''': Un messaggio criptato?!<br/>'''Sandy''': Niente di che! Sarà il nome di un complesso, Seth avrà preso l'appunto e poi l'ha lasciato in giro. Sta' tranquilla!<br/>{{NDR|Squilla il cellulare}}<br/>'''Sandy''': Pronto?<br/>'''Seth''': Sono io, hai trovato il messaggio? L'ho criptato per non farlo capire a Ryan!
Line 435 ⟶ 365:
* '''Sandy''': Le nostre famiglie hanno passato giorni d'inferno e tu che fai?! Metti in pericolo di nuovo i nostri figli!<br/>'''Julie''': Voi almeno li avete ancora tutti, i figli.
 
====Episodio 3=: ''Il tacchino freddo''===
====Frasi====
* {{NDR|Parlando di Julie}} Ha mandato i nostri figli in missione omicida: non la voglio a tavola con noi. ('''Sandy''')
* {{NDR|Silenzio imbarazzato fra tutta la famiglia Coen, dopo l'avventura in messico, e squilla i telefono di Sandy}}<br/>Non vorrei perdere questo avvincente discorso, ma è urgente! ('''Sandy''')
* {{NDR|Riferendosi al'avventura messicana}}<br/>Hai un futuro come operatore turistico: d'ora in avanti Ensenada sarà il punto di riferimento per le vacanze dei Coen, se vorrai venirci a trovare! ('''Seth''')
* {{NDR|A Taylor}} Tu sei schizzata da panico... Ed è una ficata da panico! ('''Kaitlin''')
====Dialoghi====
* {{NDR|Neil trova Kaitlin con un cane in camera sua}}<br/>'''Neil''': Kaitlin, cosa fa quell'affare in casa mia?<br/>'''Kaitlin''': Adesso niente di che, prima invece è entrato nel tuo studio e si è messo a spiscettare.
* {{NDR|Parlando della madre di Taylor}}<br/>'''Kirsten''': Fa la voce grossa, ma resta sempre tua madre e ti sarà accanto in ogni circostanza!<br/>'''Taylor''': È un pensiero gentile e... fuori dal mondo.
Line 441 ⟶ 377:
* {{NDR|Dopo l'ennesimo litigio fra Julie e Neil}}<br/>'''Julie''': Non farti trovare a casa quando ritorno.<br/>'''Neil''': È mia la casa!
 
====Episodio 4=: ''La metamorfosi''===
====Frasi====
* {{NDR|Allo psicologo del campus}} Ho usato il fervore ambientalista come uno zoppo usa una stampella. Non ho niente contro gli zoppi, ma le stampelle... Che schifo! ('''Summer''')
* {{NDR|A Summer, rivedendola dopo la settimana di sedute dallo psicologo del campus}} Stia in guardia, la mia ragazza sarà qui a secondi! ('''Seth''')
* {{NDR|A Summer, ripreso il fervore ambientalista}} E pensare che il concetto del riciclaggio te l'ho spiegato io al liceo! ('''Seth''')
* Non ho nessuno, sono sola... Ed è un po' il motivo per cui ho sposato il francese. Mia madre mi detesta, mio padre non lo conosco, gli unici amici me li sono fatti l'anno scorso. Tutt'a un tratto mi ritrovo da sola all'estero, conosco un ragazzo che giura di amarmi, che vuole vivere con me e che ne so... Qualche bottiglia di troppo di Chateau Margot, una visitina alla Tour Eiffel...[[Tom Cruise]] ci ha conquistato [[Katie Holmes]]...Ci ho sperato... ('''Taylor''')
* Ciao! Prendere un aereo al'improvviso è nel tuo repertorio, ma t'ho rubato la parte. Voglio darti tempo e spazio per proseguire sulla strada che hai imboccato, che mi piace parecchio. E se non mi senti per un po' non vuol dire che non me ne frega più niente, vuol dire che ti amo!
====Diloghi====
* {{NDR|Sandy si lamenta di non aver nessuno con cui andare al club di biliardo}}<br/>'''Kirsten''': Vengo io a fare due tiri {{NDR|a biliardo}} con te!<br/>'''Sandy''': Saresti la più bella e seducente creatura mai entrata nel club, ma ogni tanto gli uomini devono stare un po' fra di loro!
* '''Taylor''': Ciao Ryan, lavori da ''Pavo Guapo''? Significa "tacchino fico"!<br/>'''Ryan''': È per questo che ho accettato!
Line 448 ⟶ 391:
* '''Taylor''': Dimmi di quella cosa... Il cage fighting. Com'è lottare in gabbia, che magari mi piace?!<br/>'''Ryan''': Eh, chissà, chiedimi un altro favore e ti ci chiudo!
 
====Episodio 5=: ''Il bell'addormentato''===
====Frasi====
* Quando mi ha aiutato per il divorzio e mi ha dato quel bacio mi sono sentita come Dorothy nel ''mago di Oz'': ho cominciato a vedere in techicolor! ('''Taylor''')
* {{NDR|Parlando di Gordon Bullit}} Ho cenato con lui da poco e ti assicuro che per essere un maiale è una brava persona! ('''Sandy''')
* {{NDR|A Ryan, parlando di lui e Taylor}} Nella vita ho visto di peggio... Anche se adesso non mi viene in mente! ('''Seth''')
====Dialoghi====
* '''Seth''' {{NDR|Parlando del mucial Hollywood}}: Perché balano?!<br/>'''Ryan''': La sua ragazza gli ha appena mostrato la caviglia.
* '''Taylor''': L'amore è una vaporosa nebbiolina fatta di sospiri anelanti, ma dissolta è fuoco che sfavilla negli occhi degli amanti.<br/>'''Kirsten''': È una frase bellissima!<br/>'''Taylor''': Shakespeare. Il vecchio Will ne ha una per tutti!
Line 458 ⟶ 406:
* '''Julie''': Ti meriti un gelato.<br/>'''Kaitlin''': No, ho smesso con i... Chi se ne frega, il gelataio ha dei pettorali da panico!<br/>'''Julie''': Lo so!
 
====Episodio 6=: ''I problemi di Summer''===
====Frasi====
* {{NDR|A Che}} Chiudi quella bocca, prima che ti faccia a pezzettini tanto piccoli da poterli ficcare in una cartina e fumarli come fosse erba! ('''Summer''')
* {{NDR|A Kirsten, che chiede delucidazioni sul suo ruolo come sostituto di Seth}} Di solito tu mi assilli con gli affari tuoi e io devo risolvere da solo i miei problemi! ('''Ryan''')
* {{NDR|A Erica, arrivando alla partita di pallanuoto}} A quanto pare in questa scuola va di moda ammirare i ragazzi col pacco in vista, cerco di adattarmi... ('''Kaitlin''')
* {{NDR|Imitando Seth}} Se non c'è altro vado in camera mia a leggere fumetti e ascoltare indie rock e musica imo! ('''Sandy''')
* {{NDR|Dopo aver pagato un gruppo di gigolò per aiutare ''New Match'', così da ingraziarsi Julie}} Coi soldi non compri la felicità, ma un gruppo di scapoli affascinanti lo trovi subito! ('''Bullit''')
* {{NDR|Fingendo di parlare al telefono}} Pronto, polizia? Dovete venire subito, c'è una festa di sfigati... ('''Kaitlin''')
* {{NDR|Scusandosi con Julie}} Quando il Signore c'ha donato il cervello, ero in bagno probabilmente... ('''Bullit''')
* {{NDR|A Julie}} Hai un bellissimo sorriso, il mio compito è farlo splendere! ('''Bullit''')
====Dialoghi====
* '''Sandy''': Kirsten mi ha detto che si è candidata ufficialmente per il ruolo di vice-Seth...<br/>'''Ryan''': Sì, ha fatto un provino.<br/>'''Sandy''': Beh, mi sembra chiaro che se esiste una persona tagliata per il ruolo sono io, ma sono sicuro che non me l'hai chiesto perché non c'era bisogno di dircelo!
* '''Julie''' {{NDR|Trovando Summer sdraiata in giardino}}: Summer, che ci fai qui?!<br/>'''Summer''': Niente, ho dormito fuori: sono un'amante della natura... E c'è Taylor nel mio letto!