John Donne: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 87.10.64.138 (discussione), riportata alla versione precedente di 79.37.202.126
Riga 13:
:''Death be not proud, though some have called thee | Mighty and dreadfull, for, thou art not so, | For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow, | Die not, poore death, nor yet canst thou kill me''.
 
==Senza fonte==
 
{{Senza fonte}}
*Disdegno [[Dio]] e i Suoi angeli per il ronzio di una mosca, per il baccano di una carrozza, per il cigolio di una porta.
*Dopo un breve sonno, vegliamo in eterno, | E la morte non sarà più: [[morte]], tu morirai.
*Il grande capolavoro della natura, l'elefante; l'unica creatura gigantesca e innocua.
*Io sono un piccolo [[mondo]] fatto abilmente | Di elementi e uno spirito angelico.
*L'umiliazione è l'inizio della beatificazione.
*Lei è tutti gli stati, tutti i principi, io, | Niente altro è. | I principi non fanno altro che imitarci.
*Non essere parte di qualcosa, significa essere niente.
*Non faccio nulla contro me stesso, eppure sono il mio carnefice.
*Per amor di Dio stai zitto, e lasciami amare.
*Perché l'amor controlla amor d'ogni altra vista | E fa di una stanzetta un universo.
*Quando un [[uomo]] muore, un capitolo non viene strappato dal libro, ma viene tradotto in una lingua migliore.
*Questa è la mezzanotte dell'anno, e del giorno.
*Tu mi hai fatto, e dovrà perire dunque la tua opera?
 
==Altri progetti==
Line 30 ⟶ 44:
[[sl:John Donne]]
[[zh:約翰·唐尼]]
[[kl:AHDFjfsfhjusfhsudhs]]