Mary Higgins Clark: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Quaro75 (discussione | contributi)
Quaro75 (discussione | contributi)
rimossa opera a 4 mani: creata voce opportuna Ti ho guardato dormire
Riga 37:
===''La figlia prediletta''===
QUELLA mattina Ellie si svegliò con la sensazione che fosse accaduto qualcosa di terribile.<br>D'[[istinto]], allungò la mano verso Bones, il morbido cane di peluche che da sempre dormiva vicino a lei sul cuscino. Il mese precedente, quando aveva compiuto sette anni, sua sorella Andrea, di quindici anni, l'aveva stuzzicata dicendo che era arrivato il momento di spedire Bones in soffitta...<br>Di colpo si ricordò che cosa c'era di sbagliato: la sera prima Andrea non era tornata a casa. Dopo cena era andata dalla sua migliore amica, Joan, a prepararsi per il compito in classe di matematica. Aveva promesso di rientrare per le nove, e alle nove e un quarto la mamma era andata a prenderla da Joan, ma aveva scoperto che Andrea era rimasta lì fino alle otto.
 
===''Ti ho guardato dormire''===
'''N'''on c'è niente di peggio che assistere ai preparativi per una grande festa a cui non si è stati invitati. Ed è addirittura terribile, pensava Sterling Brooks, se la festa si tiene in paradiso. Da quarantasei anni terreni era costretto ad aspettare nella sala d'attesa celeste, appena fuori dei cancelli del paradiso. Ora sentiva il coro provare i canti che avrebbero dato inizio alle celebrazioni della vigilia di Natale.<br>''Tu scendi dalle stelle...''<br>Sterling sospirò. Aveva sempre amato quella canzone. Si guardò intorno. Le file di panche erano affollate di anime in attesa di essere convocate alla presenza del Consiglio Celeste. Bisognava rispondere di ciò che si era fatto o si era omesso di fare, in vita, prima di venire ammessi in paradiso.
 
==Bibliografia==
Line 54 ⟶ 51:
*Mary Higgins Clark, ''Sapevo tutto di lei'' ('' On the Street Where You Live''), traduzione di Maria Barbara Piccioli, Sperling & Kupfer Editori, 2002.
*Mary Higgins Clark, ''La figlia prediletta'' (''Daddy's Little Girl''), traduzione di Maria Barbara Piccioli, Sperling & Kupfer Editori, 2003.
*Mary Higgins Clark & [[Carol Higgins Clark]], ''Ti ho guardato dormire'' (''He Sees You When You're Sleeping''), traduzione di Maria Barbara Piccioli, Sperling & Kupfer Editori, 2002.