Blue Harvest: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Kronin (discussione | contributi)
Kronin (discussione | contributi)
Riga 63:
*'''Ufficiale''': Cessate il fuoco, non ci sono forme di vita a bordo. <br />'''Soldato''': Cessate il fuoco? Perché, si paga anche il laser adesso? <br />
*'''Dart Fener''': Guarda guarda, la principessa Leila. Sei pronta a dirmi cosa ne hai fatto dei piani rubati alla morte nera? <br />'''Leila''': E va bene, Lord Fener, sì, hai vinto. Ho nascosto i piani rubati in una di quelle 26 valigette. <br />'''Dart Fener''': Uh, uh, Ok, sento che è la numero 14. Andiamo con la numero quattordici. {{NDR|Si apre la valigetta numero 14 e dentro ci sono cinque dollari}} Ah, peccato. Però sono contento di essere stato in Tv. Va bene, portatela via. <br />
*'''Ufficiale''': Qualunque attacco dei ribelli contro la stazione sarebbe un gesto privo d'utilità. Non importa quali informazioni tecniche abbiano, questa stazione rappresenta il potere supremo dell'universo. <br />'''Dart Fener''': È fantastico, splendido lavoro. Allora nessun punto debole, eh?. <br />'''Ufficiale''': Ehm, no. <br />'''Dart Fener''': Hai esitato, però; c'è qualcosa che dovrei sapere? <br />'''Ufficiale''': No, è indistruttibile; diciamo al 99,99%. <br />'''Dart Fener''': D'accordo ma non farei il mio lavoro se non te lo chiedessi; e lo 0,1%? <br />'''Ufficiale''': Beh, in realtà c'è un piccolo buco; è stata per così dire, una scelta estetica dell'architetto e se qualcuno spara un laser in questo buco... ecco... la stazione esplode. <br />'''Dart Fener''': Aspetta, aspetta. Sembra un grosso difetto di progettazione. <br />'''Ufficiale''': No no no no, il buco non arriva nemmeno a due metri. <br />'''Tarkin''': Guarda, non è più grande di un topo rider. <br />'''Ufficiale''': Esattamente. E anche entrandoci dentro, devi attraversare l'intero buco. Giuro che non è facile. <br />'''Dart Fener''': Non possiamo chiuderlo con delle tavole o magari metterci sopra del compensato? <br />'''Ufficiale''': Ma avrebbe un aspetto orribile. Inoltre si potrebbe svalutare. <br />'''Dart Fener''': Svalutare? Ma cosa dici! La proprietà è sul Sunset Boulevard, il valore può solamente aumentare. <br />'''Ufficiale''': Lord Fener, la sua profonda conoscenza del mercato immobiliare di Los Angeles non le ha consentito di trarre neppure un minimo profitto da quel condominio di Glendale per non parlare... <br />'''Dart Fener''': {{NDR|Soffoca l'ufficiale con la forza}} Trovo fastidiosa la sua mancanza di fiducia. Quella proprietà ha un'ubicazione eccellente. 20 miunti dal mare, 20 minuti dal centro. <br />'''Ufficiale''': Non c'è mai niente da fare in centro. <br />
*'''Clone 1''': Qualcuno è sceso dal guscio di salvataggio. Le tracce vanno in quella direzione. <br />'''Clone 2''': Guardi signore, droidi. <br />'''Clone 3''': Guardi, signore, un penny. <br />
*'''Luke''': Lei ha nominato Obi-Wan Kenobi. Mi chiedo se intendesse il vecchio Obi-Wan Kenobi. Beh, andrò a fare il tiro a segno sui topi rider a bordo della mia T-16.<br />'''C-3PO''': Mi dio, spari a quegli animaletti per divertimento. Questo è il primo indicatore dei serial killer. Sei un mostro. <br />'''Luke''': Ci sono due soli qui e neppure l'ombra di una donna, che cavolo dovrei fare, secondo te? <br />
Riga 74:
*'''Luke''': Ci stanno raggiungendo. <br />'''Ian''': Saremo al sicuro non appena fatto il salto nell'iperspazio. Inoltre conosco un trucchetto. Li semineremo. <br />'''Luke''': Ehm, sarebbe questo il trucchetto di cui parlavi? Spostarti leggermente a sinistra? <br />'''Ian''': Insomma, non siamo nella stessa posizione di prima, eh. Dovremo averli confusi. <br />'''Luke''': Sì ma non mi sembra che tu ti sia sforzato troppo. Secondo me ora anche loro vireranno lentamente a sinistra. Ci resteranno alle calcagna. <br />'''Soldato imperiale 1''': Dove sono andati? <br />'''Soldato imperiale 2''': Eccoli, stanno virando lentamente a sinistra. Vai a sinistra, a sinistra. <br />'''Soldato imperiale 1''': Però, direi che quel tipo ci sa fare. <br />
*'''Ian''': Allacciatevi le cinture. Sto per passare alla velocità della luce. <br />'''Obi-Wan''': Ha detto allacciatevi o slacciatevi? <br />
*'''Leila''': Governatore Tarkin, ho riconosciuto il tuo inconfondibile fetore appena sono salita a bordo. <br />'''Dart Fener''': Veramente, sono io. Ho fatto una dart merinamerdina. <br />
*'''Tarkin''': Principessa Leila, abbiamo deciso di testare l'arma sgretola-pianeti della Morte Nera sul suo pianeta natio, Alderan. <br />'''Leila''': No! <br />'''Tarkin''': Ha detto no, procediamo lo stesso? <br />
*'''Obi-Wan''': Ci sono delle alternative al combattimento<br />'''Luke''': Tipo quali? <br />'''Obi-Wan''': Aiuto, il [[diavolo]], scappiamo. <br />
Riga 86:
*'''Capo Rosso''': Stormo, presentarsi. <br />'''Rosso 3''': Qui rosso 3, presente. <br />'''Rosso 6''': Qui rosso 6, presente. <br />'''Luke''': Qui rosso 5, presente. <br />'''Bottone rosso''': Qui bottone rosso, presente. <br />'''Volpe rossa''': Qui volpe rossa, presente. <br />'''Grande rosso''': Qui grande rosso, presente. <br />'''Ottobre Rosso''': Qui [[La grande fuga dell'Ottobre Rosso|Ottobre Rosso]], presente. <br />'''Ellen Red''': Qui Ellen Red, presente. <br />'''[[Mick Hucknall]]''': Qui [[Simply Red]], presenti. <br />
*'''Ribelle''': La Morte Nera si sta avvicinando. <br />'''C-3PO''': E intanto la nostra Leila si sta un po' allargando. <br />
*'''Chris''': Scusa ma quelli del Robot Chicken non avevano già fatto Guerre Stellari tre mesi fa? <br />'''Peter''': Non preoccuparti, Chris, non credo che la gente sia a conoscenza dell'esistenza di quel programma. <br />'''Chris''': Beh, non direi, papone, so che ha un numero decente di spettatori. <br />'''Peter''': Tu lo definiresti decente? <br />'''Chris''': Credo che sia il programma più seguito di Cartoon Network e l'episodio di Guerre Stellari ha raddoppiato l'audience. <br />'''Peter''': Sì, va bene, sarà anche così, ma il doppio di 10 persone è 20. Quindi di che numeri stiamo parlando, secondo te? <br />'''Chris''': Non fare il saputello, papone, è un programma di tutto rispetto e ti batte in incisività. <br />'''Peter''': Ehm, io non so cosa tu intenda, Chris, per me un programma di tutto rispetto è sulla ABC, la CBS, la NBC, cioè su un canale vietato ai minori. <br />'''Chris''': Non sono daccordod'accordo, papone. <br />'''Peter''': E poi che succede in quei quindici minuti di programma? Che cosa fanno, quindici minuti di pupazzi di plastilina che giocano a fare Guerre Stellari? <br />'''Chris''': Ah, beccato, allora lo conosci il programma.<br />'''Peter''': Ho letto tre righe di una recensione on-line. Non sono un fan. <br />'''Chris''': Lo sai, papone, sei proprio un coglione. <br />
 
==Voci correlate==