Gaio Lucilio: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Satire: sono stati rimossi gli accapo non presenti nelle traduzioni ufficiali |
m →Citazioni su Gaio Lucilio: sono stati rimossi gli accapo non presenti nelle traduzioni ufficiali (seconda e ultima parte) |
||
Riga 48:
==Citazioni su Gaio Lucilio==
*<ref>La prolissità del linguaggio è il primo capo di accusa nei confronti di Lucilio, il quale non si impegna a cercare le forme, e si accontenta di espressioni colloquiali, che non si addicono alla lingua scritta.</ref> Garbato,
*<ref name=gr/> «Ha fatto però una cosa non da poco: ha mescolato parole greche alle parole latine».
*<ref>Orazio, come del resto fanno tutti i poeti satirici latini, riconosce in Lucilio il padre della satira.</ref> Sia pure, io dico,
*<ref>Orazio rileva nella satira luciliana una natura diaristica.</ref> Io mi diletto di chiudere le parole nel verso,
*<ref>Ricompaiono i bersagli della biforcuta lingua di Lucilio: Lucio Cornelio Lentulo Lupo e Quinto Muzio Scevola Augure.</ref> Me ne vado: Lucilio ha morso a sangue la città,<br />te, o Lupo, e te, o Muzio... e ci si è rotto un molare. ([[Aulo Persio Flacco|Persio]])
|