Discussione:Proverbi latini: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Omnis o omnes?: nuova sezione |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 13:
Mi risulta che si una piu' spesso "Ab uno disce omnes". Potrebbe anche essere una licenza poetica, ma creerebbe confusione. Se nessuno obietta procedo poi a cambiarlo. [[Utente:Adrian Comollo|Adrian Comollo]] 21:50, 16 feb 2008 (CET)
:Questione intricata: la lettura è duplice perché, per quanto nella scuola venga trascurato, l'accusativo plurale dellla terza declinazione, ''in epoca classica'', era scritto (e probabilmente pronunciato) -'''īs'''. Ma proprio per il fatto che il fenomeno era molto circoscritto sia nel tempo che nello spazio, le esigenze della scuola hanno portato a una tendenza ''normalizzatrice'' che ha adeguato tale situazione alla molto più utilizzata desinenza -'''ēs''' che è entrata non solo nelle edizioni scolastiche ma anche in edizioni scientifiche dei secoli passati (se però prendi ad esempio l'edzione Einaudi a cura di Rosa calzecchi Onesti trovi sia ''Timeo Danaos et dona ferentis'' sia ''Accipe nunc Danaum insidias et crimine ab uno / Disce omnis''. Incidentalmente se volessi modificare il testo ti proporrei di citare l'intero distico in quanto il troncamento del testo ha fatto pensare che ''ab uno'' si riferisca a una persona e non a ''crimine'', ma su questo lascio la parola a chei se ne intende di policies locali per decidere se debba prevalere la ''lectio'' o l'''usus''. - '''[[:s:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:s:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:22, 18 feb 2008 (CET)
|