Tropic Thunder: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 89:
*'''Tugg Speedman''': L'ho uccisa, Rick... La cosa che di più amo al mondo! <br />'''Rick "Pecker" Peck''': Una zoccola? Hai ucciso una zoccola? Con calma, procurati questo: candeggina se la trovi, altrimenti acqua ossigenata e calce a pacchi. <br />'''Tugg Speedman''': No, un panda! Ho ucciso un panda! <br />'''Rick "Pecker" Peck''': "Amanda"? Andiamo, su, scommetto che nemmeno era il suo vero nome!
 
*'''Kirk Lazarus''': Man, si può sapere perché vuoi fare cinema? Ti serviva una fonte di reddito?<br /> '''Alpa Chino''': Per tua informazione, la mia "fonte di reddito" attualmente produce due milioni all'anno, solo di beneficenza per la mia comunità.<br /> '''Kirk Lazarus''' {{NDR|sarcastico}}: Oh, capperi!<br /> '''Apla Chino''': E perché faccio questo film? Perché sapevo di dover fare rappresentanza... visto che per un nero c'era solo una bella parte e l'hanno data a Crocodile Dundee! {{NDR|riferendosi a Kirk}}<br /> '''Kirk Lazarus''': Bada a come parli... Lui è patrimonio nazionale!<br /> '''Alpa Chino''': E allora i canguri e i koala dove li mettiamo?<br /> '''Kirk Lazarus''': Te lo dico io dove li metto!<br /> '''Kevin Sandusky''': Ehi, amici, fa caldo, siamo stanchi..!<br /> '''Alpa Chino''': Io ti sto provocando, Kangaroo Jack? Mi dispiace se il dingo ti ha mangiato la bambina!<br /> '''Kirk Lazarus''': Lo sai che è una storia vera?! Lei ha perso la figlia! Stai passando il fottuto limite!!<br /> '''Kevin Sandusky''': Ragazzi, rilassatevi, dai!<br /> '''Alpa Chino''': Adesso mi hai sfranto le palle, basta con questo simil-negro! Dimmi se... {{NDR|Kirk gli tira uno schiaffo. Alpa cerca di dargli un pugno ma Kirk lo ferma e lo abbraccia}}<br /> '''Kirk Lazarus''': Per quattrocento anni... quella parola ci ha sottomessi!<br /> '''Alpa Chino''': Cazzo fai???<br /> '''Kirk Lazarus''': Abbiamo faticato per raggiungere la cima... Ora siamo in prima divisione... e tocca a noi battere... Tutta la vita insieme, baby...<br /> '''Alpa Chino''': È il testo della sigla de ''[[I Jefferson]]''.<ref>''Took a whole lotta trying'' | ''just to get up that hill'' | n''ownow we're up in the big leagues'' | ''gonna get my turn at bat'' | ''as long as we live, it's you and me baby.''</ref> Ti devi fare vedere!<br /> '''Kirk Lazarus''': Ehi, sarà anche una sigla ma dice la verità!
 
*'''Les Grossman''': Whoa, whoa, whoa... Che ti serve, Peck?<br />'''Rick "Pecker" Peck''': No, più che altro che serve a te, Les? Occhiali!<br />'''Les Grossman''': Cosa?<br />'''Rick "Pecker" Peck''': Per poter leggere il contratto di ''Tropic Thunder'' che garantisce al mio cliente, Tugg Speedman, un certo videoregistratore digitale on location! Eh?<br />'''Les Grossman''': Senti, merdina, sono incredibilmente preso, quindi esci di qui prima che ti stacchi l'uccello e te lo schiaffi nel culo! {{NDR|a una donna}} No, non tu. Ma ti strappo le tette a morsi se non mi procuri quelle sale...<br />'''Rick "Pecker" Peck''' {{NDR|il cellulare gli squilla e vede che è il numero di Tugg}}: Perfetto! {{NDR|apre la chiamata}} Ehi, Tuggerone! Guarda che sei in vivavoce, mi trovo qui con Les Grossman, che sta morendo dalla voglia di spiegarti perché si è pulito il culo con la clausola del TiVo del tuo contratto! {{NDR|porge il telefono a Les}} <br />'''Membro del Flaming Dragon''': Siamo Flaming Dragon. Speedman è con noi, adesso! Cinquanta milioni, se lo rivolete. <br /> '''Rick "Pecker" Peck''': C-Chi è scusi? Perché ha questo telefono?<br />'''Membro del Flaming Dragon''': Siamo Flaming Dragon! Simple Jack è in mano nostra, ora!<br /> '''Rick "Pecker" Peck''': Ah, davvero, eh? Ascoltami attentamente, iena di merda! Non ho mai sentito nominare la tua piccola agenzia, ma se pensi di fregarmi il cliente...<br />'''Membro del Flaming Dragon''': Cinquanta milioni di dollari o saluta Simple Jack, perché lo uccideremo!<br /> '''Les Grossman''' {{NDR|prende il telefono dalle mani di Rick}}: Les Grossman, con chi parlo? <br />'''Membro del Flaming Dragon''': Siamo "Flaming Dragon"!!! <br />'''Les Grossman''': Oh, ok. Flaming Dragon, faccia di cacca. Primo: vai indietro di un paio di passi e letteralmente {{NDR|urla}} cacati in faccia! Secondo: non so quale misero gioco di potere pan-pacifico stai facendo ma l'Asia, Jack, è il mio territorio quindi qualunque cosa pensi, ripensaci o altrimenti ora vengo lì e sotterro te e chiunque altro sotto una fottuta tempesta di bombe! Dovrai chiamare le fottute Nazioni Unite e avere una fottuta risoluzione vincolante per impedirmi il tuo fottuto annientamento! Ti faccio terra bruciata intorno, brutta merda! Io ti massacro, stronzo!! Io ti inculo con la sabbia!!! {{NDR|attacca il telefono}} Scopri un po' chi era.