Roger Peyrefitte: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m uscita
Freddy84 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 8:
 
{{NDR|Roger Peyrefitte, ''Eccentrici amori'' (''Lex Amours Singulières''), traduzione di Maria Lilith, Longanesi & C. 1958.}}
 
==''Giovani prede''==
===Incipit===
Mi trovavo alle prese col lutto più crudele, quando ricevetti da un giovane belga una lettera, che mi restituì il gusto della vita:<br>Signore,<br>sei mesi fa, quando avevo ancora quattordici anni, sottrassi alla biblioteca di mio fratello un libro, il cui titolo mi sembrò curioso. ''Les amitiés particulaiéres''. Non potevo sapere lo sconvolgimento che mi avrebbe prodotto. Voglio dirvelo oggi e ringraziarvene.<br>Questo libro , signore, contiene assai più di tutti i miei sogni: la scottante verità. Come è vero Georges, il quale cerca l'amicizia e la trova, perfino più bella di quanto sperasse, e che tuttavia son veri Lucien e il piccolo Alexandre. Ma di ciò bisogna che vi parli fra poco.
 
{{NDR|Roger Peyrefitte, ''Giovani prede'' (''Jeunes Proies''), traduzione di Carlo Orsolini, Longanesi & C., Milano 1967.}}
 
==Bibliografia==
*Roger Peyrefitte, ''Eccentrici amori'' (''Lex Amours Singulières''), traduzione di Maria Lilith, Longanesi & C. 1958.
*Roger Peyrefitte, ''Giovani prede'' (''Jeunes Proies''), traduzione di Carlo Orsolini, Longanesi & C., Milano 1967.
 
 
==Altri progetti==