Publio Cornelio Tacito: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 174:
*[...] all'[[odio]] è più facile credere. (I, 34; vol. I, p. 75)
:[...] ''facilius de odio creditur.''
*{{NDR|Detto di Otone che bacia e stringe le mani al popolo}} [...] agire da servo per esser signore. (III, 36; vol. I, p. 79)
:[...] ''omnia serviliter pro dominatione.''
*[...] l'avarizia e l'arroganza, vizi speciali dei più forti [...]. (I, 51; vol. I, p. 103)
:[...] ''avaritia et adrogantia, praecipua validiorum vitia'' [...].
Line 182 ⟶ 184:
*[...] nelle discordie civili nulla è più sicuro della prontezza, allorché v'è più bisogno di agire che di discutere. (I, 62; vol. I, p. 117)
:[...] ''nihil in discordiis civilibus festinatione tutius, ubi facto magis quam consulto opus esset.''
*[...] i più perversi, per diffidenza del presente temendo un mutamento di cose, si preparano contro il pubblico odio il favore privato: onde nessuna cura dell'innocenza, ma uno scambio d'impunità. (I, 72; vol. I, p. 133)
*{{NDR|Detto di Otone che bacia e stringe le mani al popolo}} [...] agire da servo per esser signore. (II, 36; vol. I, p. 79)
:[...] ''pessimus quisque diffidentia praesentium mutationem pavens adversus publicum odium privatam gratiam praeparat: unde nulla innocentiae cura, sed vices impunitatis.''
:[...] ''omnia serviliter pro dominatione.''
*[...] è naturale negli uomini l'esaminar con occhio aguzzo la nuova fortuna degli altri, ed esigere moderazione nella fortuna sopra tutto da quelli che videro già loro pari. (II, 20; vol. I, p. 195)
:[...] ''insita mortalibus natura recentem aliorum felicitatem acribus oculis introspicere modumque fortunae a nullis magis exigere quam quos in aequo viderunt.''
*[...] i forti e i valorosi, anche contro la fortuna persistono nella speranza, i timidi e i vili si affrettano a disperar per paura. (II, 46; vol. I, p. 233)
:[...] ''fortis et strenuos etiam contra fortunam adversa insistere spei, timidos et ignavos ad desperationem formidine properare.''
*[...] chi vuole l'[[impero]] non ha via di mezzo fra i precipizi e le cime. (II, 74; vol. I, p. 271)
:[...] ''imperium cupientibus nihil medium inter summa aut praecipitia.''
*[...] presso i vinti ci sono più lamentele che forze. (II, 75; vol. I, p. 271)
:[...] ''apud victos plus querimoniarum quam virium.''
*[...] si crede sempre più grandi le cose lontane [...]. (II, 83; vol. I, p. 285)
:[...] ''maiora credi de absentibus'' [...].
Line 194 ⟶ 200:
*[...] nelle civili discordie può l'audacia anche dei singoli [...].(III, 57; vol. II, p. 99)
:[...] ''civilibus discordiis etiam singulorum audacia valet'' [...].
*[...] nella [[paura]] si ascoltano così i consigli dei savi come le voci del volgo. (III, 58; vol. II, pp. 101 e 103)
:[...] ''in metu consilia prudentium et volgi rumor iuxta audiuntur.''
*[...] tutte le cose con inconsulto impeto intraprese, nel principio son gagliarde e col tempo languiscono [...]. (III, 58; vol. II, p. 103)
:[...] ''omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatio languescunt'' [...].
*[[Pace]] e concordia sono utili ai vinti; pei vincitori, solamente onorevoli. (III, 70; vol. II, p. 121)
:''Pacem et concordiam victis utilia, victoribus tantum pulchra esse''
*{{NDR|[[Galba]]}} Era tuttavia bonario e liberale: virtù che, se non c'è misura, menano a rovina. (III, 86; vol. II, p. 147)
:''Inerat tamen simplicitas ac liberalitas, quae, ni adsit modus, in exitium vertuntur.''
Line 206 ⟶ 216:
*Non v'è miglior mezzo dei buoni amici, per comandar bene. (IV, 7; vol. II, p. 161)
:''Nullum maius boni imperii instrumentum quam bonos amicos esse.''
*Come ai pessimi [[Imperatore|imperatori]] piace una signoria senza confine, così anche i più egregi amano la moderazione. (IV, 8; vol. II, p. 163)
:''Quomodo pessimis imperatoribus sine fine dominationem, ita quamvis egregiis modum libertatis placere.''
*La natura ha dato anche ai muti animali la libertà, ma la virtù è un bene proprio dell'uomo. (IV, 17; vol. II, p. 177)
:''Libertatem natura etiam mutis animalibus datam, virtutem proprium hominum bonum'' [...].
*Gli [[dèi|dei]] stanno coi più forti [...]. (IV, 17; vol. II, p. 179)
:''Deos fortioribus adesse'' [...].
*[...] la frode e l'inganno sono all'oscuro e {{sic|però}} {{NDR|intendi: perciò}} inevitabili. (IV, 24; vol. II, p. 189)
:[...] ''fraudem et dolum obscura eoque inevitabilia.''
*[...] gli [[Amicizia|amici]] col tempo, con la fortuna, con le passioni alle volte e con gli errori diminuiscono, se ne vanno, cessano [...]. (IV, 52; vol. II, p. 235)
:[...] ''amicos tempore, fortuna, cupidinibus aliquando aut errorihus imminui, transferri, desinere'' [...].
*[...] gli odi fra parenti sono più aspri [...]. (IV, 70; vol. II, p. 267)
:[...] ''acerrima proximorum odia sunt'' [...].