Publio Cornelio Tacito: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Citazioni su Tacito: Felice Ramorino
rifatte "Le storie" con fonte. L'incipit che c'era prima non era l'incipit. Ho tolto una citazione che non mi è parsa significativa, almeno fuori dal contesto che non era specificato; vedrò dopo se ripristinarla
Riga 147:
*La visione imperiale della Germania fissata da Tacito è tuttora politicamente istruttiva e ammonitrice. ([[Filippo Tommaso Marinetti]])
 
==''StorieLe storie''==
===[[Incipit]]===
====Originale====
Affronto una storia densa di vicende, terribile per battaglie, torbida di sedizioni, tragica anche nella pace. Quattro principi spenti col ferro, tre guerre civili, molte esterne.
''Initium mihi operis Servius Galba iterum Titus Vinius consules erunt. Nam post conditam urbem octingentos et viginti prioris aevi annos multi auctores rettulerunt, dum res populi Romani memorabantur pari eloquentia ac libertate; postquam bellatum apud Actium atque omnem potentiam ad unum conferri pacis interfuit, magna illa ingenia cessere; simul veritas pluribus modis infracta, primum inscitia rei publicae ut alienae, mox libidine adsentandi aut rursus odio adversus dominantis; ita neutris cura posteritatis inter infensos vel obnoxios.''
:''Opus adgredior opimum casibus, atrox proeliis, discors seditionibus, ipsa etiam pace saevum. Quattuor principes ferro interempti; trina bella civilia, plura externa''.
 
====Giuseppe Lipparini====
Comincerò quest'opera dal consolato di Servio Galba, console la seconda volta, e di Tito Vinio. Poiché, dalla fondazione dell'Urbe, molti autori narrarono gli ottocentrent'anni della passata età, e, finché si raccontavan le imprese del popolo Romano, con eloquenza pari alla libertà; ma dopo la battaglia di Azio, quando il conferire ad un solo tutto il potere fu interesse della pace, quei grandi ingegni disparvero: insieme, la verità fu in più modi infranta, in primo luogo per ignorar le cose di uno Stato che era come d'altri, e poi per ismania di adulare o, all'incontro, per odio contro i dominanti: talché, fra nemici e servi, nessuno si prese cura della posterità.
 
===Citazioni===
*Tanto è più agevole resituir l'ingiuria che il [[beneficio]], perché la riconoscenza si stima un peso; ma il vendicarsi, un guadagno. (IV, 3; p. 155)
*E la folla lo oltraggiava da morto con la stessa bassezza con cui lo aveva adulato da vivo. ([[s:la:Historiae_(Tacitus)_-_Liber_III#LXXXV|III, 85]])
:''Et vulgus eadem pravitate insectabatur interfectum qua foverat viventem.''
*È tanto più facile ricambiare l'offesa che il [[beneficio]]; perché la gratitudine pesa, mentre la vendetta reca profitto. (IV, 3)
:''Tanto proclivius est iniuriae quam beneficio vicem exolvere, quia gratia oneri, ultio in quaestu habetur''.
*Anche[...] perla ipassion saggiper la brama di [[gloria]] è l'ultima passione di cui si spogliano anche i sapienti. (IV, 6; p. 157)
:[...] ''Etiametiam sapientibus cupido gloriae novissima exuitur''.
*Gli [[dèi|dei]] sonostanno dalla parte deicoi più forti [...]. ([[s:la:Historiae_(Tacitus)_-_Liber_IV#XVII|IV, 17]], p. 177)
:''Deos fortioribus adesse'' [...].
 
==Citazioni su Tacito==
Line 180 ⟶ 181:
==Bibliografia==
*''[https://books.google.it/books?id=xRXNg15uxVcC Opere di G. Cornelio Tacito]'', traduzione di Bernardo Davanzati, Pietro Nesti, 1637.
*Publio Cornelio Tacito, ''Le Storie'', traduzione di Camillo Giussani, Mondadori, Milano, 1945. {{noISBN}}
*Publio Cornelio Tacito, ''Annali'', Biblioteca Digitale IntraText. ([//www.intratext.com/IXT/LAT0534/_IDX004.HTM Edizione IntraText]) {{NDR|Per le citazioni in latino}}
*Publio Cornelio Tacito, ''Gli annali'', traduzione di Camillo Giussani, Mondadori, Milano, 1942. {{noISBN}}
*Publio Cornelio Tacito, ''Gli annali'', traduzione di Luigi Annibaletto, Garzanti, Milano, 1974. {{noISBN}}
*Publio Cornelio Tacito, ''Germania'', Biblioteca Digitale IntraText. ([//www.intratext.com/IXT/LAT0534/_IDX001.HTM Edizione IntraText]) {{NDR|Per le citazioni in latino}}
*Tacito, ''Le storie'', 2 voll., traduzione di [[Giuseppe Lipparini]], Società anonima Notari, Milano, 1930, [https://archive.org/details/tacito-storie-lipparini-vol-uno vol. I], [https://archive.org/details/tacito-storie-lipparini-vol-due vol. II]. Testo latino a fronte. {{noISBN}}
 
==Altri progetti==