Mary Higgins Clark: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Freddy84 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Freddy84 (discussione | contributi)
Riga 24:
 
{{NDR|Mary Higgins Clark, ''La culla vuota'', (''The Cradle Will Fall''), traduzione di Gioia Angiolillo Zannino, Sperling & Kupfer Editori, 1998.}}
 
==''Domani vincerò''==
===Incipit===
Se quella sera di luglio Alvirah avesse saputo che cosa l'aspettava nel suo nuovo, lussuoso, appartamento di Central Park Sud, non sarebbe mai scesa dall'aereo. Invece , nella sua mente acuta non avvertì nessuna sensazione di catastrofe incombente mentre l'apparecchio si preparava all'atterraggio.
 
 
{{NDR|Mary Higgins Clark, ''Domani vincerò'', (''The Lottery Winner''), traduzione di Maria Barbara Piccioli, Sperling & Kupfer Editori, 2000.}}
 
==''Ci incontreremo ancora''==