Crash Bandicoot: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 25:
== [[Incipit]] ==
{{Incipit videogiochi}}
'''Dr. Nitrus Brio''': ''But doctor Cortex, we have not determined the cause of past failures.''<br />'''Dr. Neo Cortex''': ''Moron! This bandicoot will be my general, and he will lead my Cortex Commandos to world domination. This time I shall reign triumphant. We are closer than ever before. Quickly! Into the Vortex.''<br />'''Dr. Nitrus Brio''': ''But Doctor Cortex, the Vortex is not ready. We have no idea what it could do.''<br />'''Dr. Neo Cortex''': ''Failure again. Capture him! Prepare the female bandicoot.''<ref>La versione originale per PlayStation del videogioco non è stata doppiata né sottotitolata in italiano, perciò questo dialogo, l'unico presente nel gioco, è in inglese.</ref>
: '''Dr. Nitrus Brio''': Ma... dottor Cortex, non sappiamo perché non ha funzionato in passato.<br />'''Dr. Neo Cortex''': Sciocco! Questo bandicoot sarà il mio generale, e guiderà le mie truppe Cortex alla conquista del mondo. La vittoria sarà mia. È ora, ci siamo. Presto, nel vortice.<br />'''Dr. Nitrus Brio''': Dottor Cortex, il vortice non è pronto. Non abbiamo idea di che cosa succederebbe.<br />'''Dr. Neo Cortex''' {{NDR|al termine dell'esperimento}}: L'ennesimo fallimento. {{NDR|Crash tenta la fuga dal laboratorio}} Catturatelo! {{NDR|Crash riesce a fuggire, scaraventandosi dalla finestra del Castello di Cortex}} Preparate il bandicoot femmina. {{NDR|riferendosi a Tawna che viene fatta prigioniera dalle mani dei suoi scagnozzi}}<ref>Doppiaggio presente nel remake ''[[Crash Bandicoot: N. Sane Trilogy]]''.</ref>
 
== Note ==