Anna Karenina: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mauro Lanari (discussione | contributi)
→‎Maria Bianca Luporini: il link corretto è elencato in bibliografia
Mauro Lanari (discussione | contributi)
Riga 21:
Tutto era sottosopra in casa Oblonskij. La moglie era venuta a sapere che il marito aveva una relazione con la governante francese che era stata presso di loro, e aveva dichiarato al marito di non poter più vivere con lui nella stessa casa. Questa situazione durava già da tre giorni ed era sentita tormentosamente dagli stessi coniugi e da tutti i membri della famiglia e dai domestici. Tutti i membri della famiglia e i domestici sentivano che non c'era senso nella loro convivenza, e che della gente incontratasi per caso in una qualsiasi locanda sarebbe stata più legata fra di sé che non loro, membri della famiglia e domestici degli Oblonskij. La moglie non usciva dalle sue stanze; il marito era già il terzo giorno che non rincasava. I bambini correvano per la casa abbandonati a loro stessi; la governante inglese si era bisticciata con la dispensiera e aveva scritto un biglietto ad un'amica chiedendo che le cercasse un posto; il cuoco se n'era già andato via il giorno prima durante il pranzo; sguattera e cocchiere avevano chiesto di essere liquidati.
 
{{NDR|Lev Tolstoj, ''[https://www.liberliber.it/online/autori/autori-t/lev-nikolaevic-tolstoj/anna-karenina/ Anna Karenina]'', traduzione di Maria Bianca Luporini, in Tolstoj, ''Tutti i romanzi'', Sansoni, 1967.}}
 
===Enrico Mercatali===