Robin Hood (film 1973): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Dialoghi: Aggiunto nuovo dialogo
Riga 102:
 
*'''Sir Biss''' {{NDR|dopo aver visto Robin Hood, che vestito da chiromante, ha rubato l'anello al Principe Giovanni}}: Ssssire! {{NDR|sibilandogli nell'orecchio}} Avete visssto che cosssa...<br/>'''Principe Giovanni''' {{NDR|sturandosi l'orecchio}}: Oh, smettila di fischiarmi nelle orecchie!<br/>{{NDR|Little John, vestito anche lui da chiromante, bacia i vari anelli del Principe Giovanni, e quando Biss lo fissa sospettoso lui sorride mostrando le pietre preziose}}<br/>'''Sir Biss''': S-s-ssire...<br/>'''Principe Giovanni''' {{NDR|sturandosi l'orecchio}}: Eh? {{NDR|afferrando Biss per il collo}} Biss! Hai sibilato il tuo ultimo sibilo! {{NDR|gli annoda il collo}}
 
*'''Lady Marian''': Sono certa che sa quanto io l'amo ancora. <br> '''Lady Cocca''': Certamente. E credetemi, mia cara, un giorno non lontano vostro zio Re Riccardo avrà un fuorilegge per nipote! <br> '''Lady Marian''': Oh Cocca... ma quando? Quando? <br> '''Lady Cocca''': Pazienza, mia cara, pazienza. E ricordate: la lontananza rafforza l'amore. <br> '''Lady Marian''': Oppure lo distrugge...
 
*'''Sir Biss''': E voi chi siete mai ssssignore? <br/> '''Little John''': Sono Sir Reginald, Duca di Whisky e non tirarmi fuori la lingua, lombrico!