Il miglio verde: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Fix
Riga 65:
*Lui le ha uccise con il loro amore. È così che va tutti i giorni, in ogni parte del mondo. ('''John Coffey''')
*Lo sapevo che lo beccavo, prima o poi. Era solo questione di tempo. ('''Percy Wetmore''') {{NDR|dopo aver calpestato, ed apparentemente ucciso, Mr. Jingles}}
*Ho compiuto centootto anni, Elaine, ne avevo quarantaquattro l'anno in cui John Coffey entrò nel miglio verde. Non è stata colpa sua, lui non poteva evitare quel che è successo, era... una forza della natura! Oh, ne ho viste di cose incredibili nella mia vita Ely... Un altro secolo sta per passare ma a me è toccato vedere i miei amici e i miei cari morire nel corso degli anni: Hal e Melinda, Brutal Howell, mia moglie e mio figlio. E tu, Elaine, anche tu morirai e la mia maledizione è sapere che io sarò ancora lì. È la mia espiazione, capisci, la mia punizione per aver lasciato che John Coffey cavalcasse il fulmine, per aver ucciso un miracolo di Dio. Te ne andrai anche tu come tutti gli altri e io dovrò rimanere. Ah, prima o poi morirò, di questo sono sicuro, non mi illudo di essere immortale, ma avrò desiderato la morte molto prima che la morte mi prenda con sé. In verità... la desidero già adesso. [...] Ci penso quasi tutte le notti mentre sono a letto, e aspetto. Penso a tutte le persone che ho amato e non ci sono più. Penso alla mia bella Jane, a come l'ho persa tanti anni fa, e penso a tutti noi che percorriamo il nostro miglio verde, ciascuno a suo tempo. Ma un pensiero mi tiene sveglio più di ogni altro in queste notti: se lui ha potuto far vivere tanto a lungo un topo, a me quanto resta ancora da vivere? Tutti noi dobbiamo morire, non ci sono eccezioni. Ma qualche volta, Dio mio, il miglio verde sembra così lungo. ('''Paul Edgecomb''')
*Su un barbeque! Io e tu! Puzza pazza, pu pu pu! Non era Billy, Jilly, Tilly o papà! Ma un fritto misto francese di nome Delacroix! WO-HOO! ('''William "Wild Bill" Wharton''') {{NDR|cantando}}
*I negri dovrebbero avere una [[sedia elettrica]] per loro. I bianchi non dovrebbero sedersi sulla sedia elettrica dei negri. ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*Ma sono degli angeli. Angeli come in paradiso. ('''John Coffey''') {{NDR|guardando un film}}
*''Adios'', gran capo. Mandaci una cartolina dall'Inferno; dicci se fa abbastanza caldo. ('''Percy Wetmore''') {{NDR|al cadavere di Arlen Bitterbuck, beffardo}}
*Io volevo soltanto avere un po' di focaccia, brutti stronzi! Volevo soltanto avere un po' di focaccia! ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*Entrate qui dentro sulle vostre gambe, ma uscite di schiena. Billy the Kid è pronto a dimostrarvelo quando volete. ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*Sono stanco, capo. Stanco di andare sempre in giro solo come un passero nella pioggia. Stanco di non poter mai avere un amico con me che mi dica dove andiamo, da dove veniamo e perché. Sono stanco soprattutto del male che gli uomini fanno a tutti gli altri uomini. Stanco di tutto il dolore che io sento, ascolto nel mondo ogni giorno, ce n'è troppo per me. È come avere pezzi di vetro conficcati in testa sempre continuamente. Lo capisci questo? ('''John Coffey''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]] sussurate e ripetute}} ''Heaven... I'm in heaven...'' ('''John Coffey''')
*Ehi! Ehi! Che succede adesso? Che si fa, grandi pulizie? Volete venire qui dentro a dare una spolverata? Potete darmi una bella lucidata al manico, giacché ci siete! Eheheheh! ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]] a Percy}} Bello, che hai da guardare?... Allora? Che hai da guardare, zucchina moscia? Vuoi baciarmi il culo? Vuoi succhiarmi il pisello? ('''William "Wild Bill" Wharton''')
*{{NDR|[[Ultime parole dai film|Ultime parole]] sussurate e ripetute}} ''Heaven... I'm in heaven...'' ('''John Coffey''')
*Ho fatto alcune cose in vita mia di cui non sono fiero, ma questa... questa è la prima volta che mi sento veramente in pericolo di finire all'inferno. ('''Paul Edgecomb''')
*Ho compiuto centootto anni, Elaine, ne avevo quarantaquattro l'anno in cui John Coffey entrò nel miglio verde. Non è stata colpa sua, lui non poteva evitare quel che è successo, era... una forza della natura! Oh, ne ho viste di cose incredibili nella mia vita Ely... Un altro secolo sta per passare ma a me è toccato vedere i miei amici e i miei cari morire nel corso degli anni: Hal e Melinda, Brutal Howell, mia moglie e mio figlio. E tu, Elaine, anche tu morirai e la mia maledizione è sapere che io sarò ancora lì. È la mia espiazione, capisci, la mia punizione per aver lasciato che John Coffey cavalcasse il fulmine, per aver ucciso un miracolo di Dio. Te ne andrai anche tu come tutti gli altri e io dovrò rimanere. Ah, prima o poi morirò, di questo sono sicuro, non mi illudo di essere immortale, ma avrò desiderato la morte molto prima che la morte mi prenda con sé. In verità... la desidero già adesso. [...] Ci penso quasi tutte le notti mentre sono a letto, e aspetto. Penso a tutte le persone che ho amato e non ci sono più. Penso alla mia bella Jane, a come l'ho persa tanti anni fa, e penso a tutti noi che percorriamo il nostro miglio verde, ciascuno a suo tempo. Ma un pensiero mi tiene sveglio più di ogni altro in queste notti: se lui ha potuto far vivere tanto a lungo un topo, a me quanto resta ancora da vivere? Tutti noi dobbiamo morire, non ci sono eccezioni. Ma qualche volta, Dio mio, il miglio verde sembra così lungo. ('''Paul Edgecomb''')
 
==Dialoghi==
Line 105 ⟶ 104:
*'''John Coffey''': Tu sei un uomo malvagio.<br /> '''William Warthon''': Esatto, negro, che più malvagio non si può!
 
*'''Percy''' {{NDR|dopo che Delacroix lo deride perché se l'è fatta addosso}}: Ridi pure, finocchio francese, ridi pure! Tanto ti resta poco da ridere! <br /> '''Delacroix''': Percy ti sta bene come nome... Un giorno persi il mio vasetto e così bagnai il letto! Ti piace?
*'''Paul''': John... devo chiederti una cosa molto importante ora.<br/>'''John''': So cosa mi vuoi chiedere, non c'è bisogno di dirlo.<br />'''Paul''': No, devo farlo, devo, devo chiedertelo. John... dimmi cosa posso fare per te! Vuoi che ti lasci uscire di qui, eh? Che ti lasci scappare? Vedi fin dove puoi arrivare?<br/>'''John''': Perché faresti una cosa tanto stupida?<br/>'''Paul''': Quando sarò al cospetto di [[Dio]] Padre, il giorno in cui mi giudicherà e mi chiederà perché mai io ho... ho ucciso uno dei suoi veri miracoli viventi che cosa gli potrò rispondere? Che era il mio mestiere? Il mio mestiere...<br/>'''John''': Tu devi dire a Dio Padre che hai fatto una gentilezza. Lo so che soffri e ti preoccupi, te lo sento addosso, ma adesso però la devi smettere. Io voglio farla finita una volta per tutte, davvero! Sono stanco, capo. Stanco di andare sempre in giro solo come un passero nella pioggia. Stanco di non poter aver mai un amico con me che mi dica dove andiamo, da dove veniamo e perché. Sono stanco soprattutto del male che gli uomini fanno ad altri uomini. Sono stanco di tutto il [[dolore]] che io sento e ascolto nel mondo ogni giorno. Ce n'è troppo per me, è come avere pezzi di vetro conficcati in testa sempre, continuamente. Lo capisci questo? <br/>'''Paul''': Sì, John, credo di sì.
 
*'''Arlen Bitterbuck''': Pensa che se un uomo si pente veramente degli errori che ha commesso può ottenere di tornare al tempo più felice per lui per poterci vivere per sempre? Può essere così il paradiso?<br /> '''Paul''': Più o meno è così che l'ho sempre immaginato.<br /> '''Arlen Bitterbuck''': Ho sposato mia moglie quando avevo diciotto anni. Abbiamo passato l'estate sulle montagne, facevamo l'amore ogni notte. E dopo lei stava sdraiata lì, a seno nudo alla luce del fuoco. A volte parlavamo e ridevamo fino all'alba. Quello è stato il periodo più bello.<br /> '''Paul''': Lo ritroverai... lo ritroverai.
*'''John''': Qui dentro ci sono tante persone che mi odiano, tante... lo sento, sono come tante api che mi pungono. <br/>'''Brutal''': Allora senti quello che proviamo noi, noi non ti odiamo, lo senti?
 
*'''Hal''' {{NDR|dopo la terribile esecuzione di Delacroix che è morto bruciando sulla sedia elettrica per colpa di Percy che non ha bagnato la spugna}}: Adesso qualcuno vuole spiegarmi che cosa cazzo è successo?!? Santo Dio! Il pavimento di sopra è pieno di vomito! E quella puzza! Ho chiesto a Van Hay di aprire le porte, ma quella puzza non se ne andrà per cinque anni, scommetto quello che volete. E quello stronzo di Wharton ci cantava pure sopra! Si sentiva perfino lassù! <br /> '''Paul''': E com'era? Intonato, Hal?<br /> '''Hal''' {{NDR|calmandosi}}: Ok, ragazzi, ok. Ora, si può sapere che cosa è stato? <br /> '''Paul''': Un'esecuzione. Con esito soddisfacente. <br /> '''Hal''': Santo Dio, ma come puoi definire questo un esito soddisfacente?<br /> '''Paul''': Eduard Delacroix è morto. {{NDR|guardando Percy}} Non è vero?<br /> '''Hal''': Percy? Hai qualcosa da dire?<br /> '''Percy''': Non sapevo che la spugna dovesse essere bagnata.<br /> '''Hal''': Per quanti anni hai [[minzione|pisciato]] sulla tavoletta del cesso prima che qualcuno ti dicesse di alzarla?! <br /> '''Paul''': Percy ha fatto una cazzata, Hal. È molto semplice.<br /> '''Hal''': È la tua posizione ufficiale?<br /> '''Paul''': E quale dovrebbe essere per te? Domani farà una richiesta di trasferimento a Briar Ridge. Passa a cose migliori e più importanti... Dico bene, Percy? <br /> '''Percy''': Sì, sì.
 
*'''Paul''': John... devo chiederti una cosa molto importante ora.<br/>'''John''': So cosa mi vuoi chiedere, non c'è bisogno di dirlo.<br />'''Paul''': No, devo farlo, devo, devo chiedertelo. John... dimmi cosa posso fare per te! Vuoi che ti lasci uscire di qui, eh? Che ti lasci scappare? Vedi fin dove puoi arrivare?<br/>'''John''': Perché faresti una cosa tanto stupida?<br/>'''Paul''': Quando sarò al cospetto di [[Dio]] Padre, il giorno in cui mi giudicherà e mi chiederà perché mai io ho... ho ucciso uno dei suoi veri miracoli viventi che cosa gli potrò rispondere? Che era il mio mestiere? Il mio mestiere...<br/>'''John''': Tu devi dire a Dio Padre che hai fatto una gentilezza. Lo so che soffri e ti preoccupi, te lo sento addosso, ma adesso però la devi smettere. Io voglio farla finita una volta per tutte, davvero! Sono stanco, capo. Stanco di andare sempre in giro solo come un passero nella pioggia. Stanco di non poter aver mai un amico con me che mi dica dove andiamo, da dove veniamo e perché. Sono stanco soprattutto del male che gli uomini fanno ad altri uomini. Sono stanco di tutto il [[dolore]] che io sento e ascolto nel mondo ogni giorno. Ce n'è troppo per me, è come avere pezzi di vetro conficcati in testa sempre, continuamente. Lo capisci questo? <br/>'''Paul''': Sì, John, credo di sì.
*'''Arlen Bitterbuck''': Pensa che se un uomo si pente veramente degli errori che ha commesso può ottenere di tornare al tempo più felice per lui per poterci vivere per sempre? Può essere così il paradiso?<br /> '''Paul''': Più o meno è così che l'ho sempre immaginato.<br /> '''Arlen Bitterbuck''': Ho sposato mia moglie quando avevo diciotto anni. Abbiamo passato l'estate sulle montagne, facevamo l'amore ogni notte. E dopo lei stava sdraiata lì, a seno nudo alla luce del fuoco. A volte parlavamo e ridevamo fino all'alba. Quello è stato il periodo più bello.<br /> '''Paul''': Lo ritroverai... lo ritroverai.
 
*'''John''': Qui dentro ci sono tante persone che mi odiano, tante... lo sento, sono come tante api che mi pungono. <br/>'''Brutal''': Allora senti quello che proviamo noi, noi non ti odiamo, lo senti?
*'''Percy''' {{NDR|dopo che Delacroix lo deride perché se l'è fatta addosso}}: Ridi pure, finocchio francese, ridi pure! Tanto ti resta poco da ridere! <br /> '''Delacroix''': Percy ti sta bene come nome... Un giorno persi il mio vasetto e così bagnai il letto! Ti piace?
 
==Altri progetti==