Discussioni utente:Nemo bis/Archivio/2: differenze tra le versioni

Ultimo commento: 16 anni fa, lasciato da Freddy84 in merito all'argomento Icipit e citazioni Borges e altri
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m archivio
(Nessuna differenza)

Versione delle 01:30, 19 ago 2007

Un'ultima cosa:

Se io copio l'incipit di un libro il cui autore che è morto più di 70'anni fa da un sito internet, quel testo è coperto da copyright?? Grazie ancora tantissimo, --WikiLoroliQuote 11:33, 1 lug 2007 (CEST)Rispondi

Re: Vandalismi

Il furbastro... Certo che c'è gente che si diverte con poco eh? :-> --Homer 21:16, 1 lug 2007 (CEST)Rispondi

Re: Tagline

Sono in partenza, riapproderò su wikiquote probabilmente il prossimo weekend, ho comunque inserito almeno due righe sull'utilizzo della tagline. Per la quantità, anche se a volte possono esisterne più di una, io ne lascerei una sola. Magari nel frattempo potrebbe essere oggetto di discussione. Buona continuazione ;-) --Homer 21:42, 1 lug 2007 (CEST)Rispondi

Magari vacanze :-) Mi spiego meglio, sono in partenza per la metropoli, dove lavoro, come ogni settimana. Ciauz --Homer 21:58, 1 lug 2007 (CEST)Rispondi

Alfabetico

Bene, starò più attento. Se ho commesso meno errori del comune comunque sono contento!!--WikiLoroliQuote 21:48, 1 lug 2007 (CEST)Rispondi

Re: Grazie

Grazie mille. Al momento sono impegnata con gli studi, appena possibile riprenderò in modo continuativo. Aspasia 13:22, 3 lug 2007 (CEST)Rispondi

Convenzioni

Ciao Nemo, sono intervenuto in alcuni paragrafi delle discussioni segnalate ma mi riprometto di farlo anche negli altri; effettivamente li avevo un po' trascurati. Nell'augurarti una buona serata, volevo chiederti un parere su Romanzo criminale: è corretta la trascrizione del dialettale? Non me ne intendo molto. È necessario forse usare qualche corsivo?--Gacio dimmi 19:29, 3 lug 2007 (CEST)Rispondi

Nikita (serie televisiva)

Ciao Nemo, grazie per l'avviso ed il suggerimento... a dire il vero sono alla mia prima wikiquote-voce e sto cercando di orientarmi prendendo spunto da altre voci... A dire il vero se ritieni opportuno correggere errori di impostazione della pagina ti prego di farlo tranquillamente nonostante il WIP, basta che precisi la correzione nell'oggetto così posso capire il mio errore. Poi... una cosa ancora: ritieni troppo pesante davvero il mio contributo? e pensare che sono solo all'inizio... dovrei ridurre, limitare al minimo? le stagioni sono ben cinque e le puntate tante... puoi immaginare quanti quote e quanti dialoghi indimenticabili devo inserire ancora... come faccio? Grazie di tutto --*Kat* 23:28, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

Grazie allora per il complimento! E grazie mille anche per l'aiuto, e per i suggerimenti, ho già nel frattempo corretto qualcosina, ma vedi tu! Ora vado a nanna ma domai quando mi rimetterò all' "opera" non mancherò di leggere le pagine che mi hai indicato. Baci, notte --*Kat* 23:39, 11 lug 2007 (CEST)Rispondi

Roy Dupuis

Grazie Nemo per il complimento e chiedo scusa per gli errori d'impaginazione, provvedo alle dovute rettifiche secondo gli standard di Wikiquote, anche se, secondo me, starebbero bene in neretto, piuttosto che in corsivo soltanto, il nome delle fonti; spiccherebbero meglio e sarebbero più chiare... Eventualmente ci fosse ancora qualcosa che va corretto, sentiti pure libero di farlo, grazie! --*Kat* 23:09, 16 lug 2007 (CEST)Rispondi

Per l'immagine della serie La Femme Nikita... peccato... ma dunque nessuna immagine può essere caricata su Wikiquote, si possono usare solo quelle di Commons? Ma non c'è modo di caricare uno screenshot su commons, non c'è la licenza relativa... è un peccato l'immagine era apposto come l'avevo caricata... davvero non si poteva lasciare?--*Kat* 23:23, 16 lug 2007 (CEST)Rispondi

Dunque per la nuova convenzione direi che in effetti forse sarebbe anche meglio dividere per stagione in ogni una della quali inserire per episodio i relativi quote e dialoghi, ma se nelle sottostazioni divise per episodio che poi ne uscirebbero, come faccio a dividere i dialoghi dalle citazioni se non si prevedono ulteriori sottostazioni? come devo fare: metto prima i quote e poi di seguito i dialoghi? Per quanto riguarda la regola non vincolante per le serie tv, che dire... tutto sommato hai anche ragione dicendo che non è mica ovvio da dove arriva la frase, e magari una specifica ulteriore, sebbene possa risultare un qualcosa in più, serve a chiarire! Domani vedo di riuscire a sistema l'una e l'altra pagina, ora vado a nanna... è davvero tardi per me. Buona notte. p.s. Per l'immagine d'accordo... mi arrendo, anche s'è un vero peccato... mannaggia al copyright!!! --*Kat* 23:57, 16 lug 2007 (CEST)Rispondi

Ok grazie! --*Kat* 22:37, 17 lug 2007 (CEST)Rispondi

Galbraith

fatto! ;) scusa, sto prendendoci la mano. oggi ho comprato il libro, ho letto questa frase e ho detto... "cacchio, bellissima. devo metterla su wikiquote!" :D a presto. Ginosal 23:59, 19 lug 2007 (CEST)Rispondi

Corsivo ed altro

Ho ricevuto i messaggi solo ora; almeno solo ora sono comparsi anche se provavo di continuo.
Adesso ho solo poco tempo e non posso dilungarmi nel risponderti.
Più tardi, verso sera inoltrata sarò più disponibile.
Scusami. Ti saluto.Freddy84 16:35, 21 lug 2007 (CEST)Rispondi

Citazioni ed altro

Per la prima risposta. Lo sai che non ci avevo mai pensato? Eppure all'inizio mi è sembrato che lo facessi. Poi mi è sembrato superfluo: sbagliavo!
Il 30% dei libri che inserisco in Wikiquote li ho già letti; di questi solo il 5% ho ricordo di alcune citazioni abbastanza note, le altre le devo trarre dai brani, questi li ricordo bene, più salienti.
Di un altro 30% di libri e, di conseguenza, di autori, ne ho letto le recensioni o passi dei testi più noti attraverso settimanali o mensili specializzati del settore (La Fiera Letteraria; sembra proprio ieri).
Il restante 40% sono libri che per la prima volta ne ho sentore e cerco, per il tempo disponibile, di iniziare una nuova lettura; per alcuni ci riesco, e vado fino alla parola fine, per onestà di comportamento e di pensiero; per altri no: sono ostici e ne traggo solo il succo, sempre che ce ne sia e questo è molto difficile a dirsi. Per una tua curiosità: i brani non li sottolineo altrimenti imbratterei i libri come uno studente sprovveduto. Comunque, adesso, visto il mio vivo interessamento per Wikiquote, quando leggo un libro li annoto su un foglio di carta a parte.
Il corsivo è un errore, lo ammetto, ed è soltanto adesso che me ne sono reso conto, che mi porto dietro sin dall'inizio; forse l'ho fotografato mentalmente su altri titoli di testo ed ho ritenuto giusta la trascrizione in quel modo senza, poi, più andare a verificare la sua forma corretta.
Non dimenticarti( e non dimenticatevi, vale anche per gli altri amici) che fino a poco tempo fa ero un incorreggibile sprovveduto e grazie a te (a voi), che con il tempo che mi hai ( avete) messo a disposizione e con una umana comprensione, anch'io ora posso dire di essere partecipe in Wikiquote.
Se c'è dell'altro, che va o che non va, segnalate come, quando e quanto volete. Fa piacere colloquiare ed apprendere sempre di più. Mi appresto a scrivere.
P. S. Non riesco a trovare la biografia di Stella Matalon, sai dirmi qualcosa? Saluto.Freddy84 22:06, 21 lug 2007 (CEST)Rispondi

Lurker

Ciao Nemo, sono l'ex XXL (adesso jhc) di it.wikipedia. Ho visto il tuo messaggio da Twice: se ci sono in giro lavori lunghi e non troppo urgenti segnala pure (non conosco ancora le convenzioni di questo progetto, ma sono su wikipedia già da un anno e un paio di mesi). Ciao, --.jhc. 00:45, 22 lug 2007 (CEST)Rispondi

Che fai, già sulla difensiva? ('o sapevo...) Non mordo mica :D Ora sto leggendo le FAQ (l'aiuto non mi è stato molto... d'aiuto: è più markup) e cercando qualcosa da fare (ho visto che manca Folengo: forse le mie letture "strane" mi saranno d'aiuto). Riguardo l'aria: la seconda che hai detto. Ad agosto (1-28) sono presente. --.jhc.-- 01:19, 22 lug 2007 (CEST)Rispondi
Non so, "trascrizione" ad esempio non sembra esserci; mi sto segnando solo quelle utili. Ora è tardi per guardare le vetrine. Sarebbe tardi anche per rivangare roba di boh mesi fa (wiki...), ma visto che dici voto sistematico facciamolo comunque: credo di avere espresso più volte la mia fiducia nelle tue capacità tecniche; come utente persona non ti conoscevo allora e non ti conosco oggi. Il motivo principale (unico? dovrei cercare...) di "sfiducia" fu - se non ricordo male - una sottopagina di Gia.cossa (ora Giac83) con consigli su modifiche non condivise. Non mi sembra 'sto gran problema: si "litiga" ogni giorno per cose del genere. That's wiki (Quand' si' fumigno però :p ) Ciao, --.jhc.-- 02:07, 22 lug 2007 (CEST) Però, c***o: potevo evitare sono l'ex XXL...Rispondi

Stella Matalon

Ho rinvenuto un libro di questa scrittrice nonché critica d'arte.
Il punto è che non ho alcun dato biografico. Posso citare un suo libro su Wikiquote?
Saluto e buona domenica.Freddy84 12:57, 22 lug 2007 (CEST)Rispondi

Nuovo messaggio

Mi compare la dicitura di "Nuovi messaggi e (differenza... precedente)".
Vado ad aprire e non compare niente.
È un difetto del mio PC oppure è un collegamento difettoso?
I tuoi precedenti messaggi li ho letti dopo alcuni giorni. Come vedi non sono poi tanto esperto di computer. Scusa se chiedo a te.
Ringrazio anticipatamente e ti invio saluti.Freddy84 18:18, 23 lug 2007 (CEST)Rispondi

Sempre messaggi

Finalmente sono comparsi e sono comparsi anche i miei contributi che non si vedevano da una settimana.
Giustamente qualcosa è accaduto e solo adesso si è ripristinato tutto.
Mi hai preceduto nelle correzioni, ci stavo provando. Starò più attento in seguito.
Di Matalon penso che negli anni cinquanta sia stata all'apice della sua carriera artistica e che solo in seguito è stata, forse, dimenticata per non comparire neanche una sua biografia su internet.
Provvederò ad inserire l'incipit (e citazioni) del libro appena possibile, avendolo nel frattempo riposto insieme a tanti altri libri di autori, quasi del tutto, dimenticati.
Ecco, fa piacere farli rivivere ancora. Di quelli d'oggi, lo penso io, la maggior parte sono da supermercato. Per una buona stagionatura c'è bisogno, almeno, di ulteriori cinquant'anni, fatta eccezione per quelli che si possono contare sulle dita delle mani. E, con tutto ciò, mi restano sempre dei dubbi.
Di nuovo saluti.Freddy84 00:08, 24 lug 2007 (CEST)Rispondi

Grazie

Ciao Nemo, sono ancora Kat, ma solo perchè ho visto i vari aggiustamenti e correzioni da te fatte nelle pagine che ho creato di recente e volevo dunque ringraziarti. Porta pazienza ma non sono così esperta di Wikipedia e Wikiquote come vorrei... sto imparando! A presto --*Kat* 11:22, 24 lug 2007 (CEST)Rispondi

Autori stagionati

Il testo non è che mi piace tanto. È però appropriato.
Sugli autori, concordiamo.
Saluto e buon proseguimento.Freddy84 18:58, 24 lug 2007 (CEST)Rispondi

RE: Islanda ecc.

Ciao Nemo, chiedo scusa per i miei errori in Cina, Islanda ed Ennio Flaiano. È la mia prima volta su quote e, anziché leggere le pagine di aiuto, mi sono limitato a seguire ciò che ha fatto chi mi ha preceduto. Chiedo scusa. Però ti posso assicurare che io non c'entro nulla con Gianluca caprasecca, non so perché tu me l'abbia segnalato. Saluti e buon lavoro. -- Jaakko 18:49, 26 lug 2007 (CEST)Rispondi

Nessun problema, può capitare di confondersi :-) . Ora leggerò le pagine d'aiuto e cercherò di non sbagliare più. Grazie per la disponibilità. -- Jaakko 19:04, 26 lug 2007 (CEST)Rispondi

Una richiesta per La Femme Nikita

Ciao, ancora io... spero tu non sia in ferie, avrei una richiesta da fare. Vorrei sapere se nella pagina di Nikita è possibile inserire al posto dell'indice (che ormai è davvero lungo) una tabella del tipo quella che ho usato e puoi vedere in La Femme Nikita (en), sarebbe carina no? Grazie. --*Kat* 00:36, 28 lug 2007 (CEST)Rispondi

Sì infatti Nemo, con IE rimaneva il buco, il testo non partiva da alto ed era bruttissimo secondo me, ecco xchè ho subito cambiato... Stamattina poi sto cercando di inserire la stessa tabella della Wiki inglese, quella che ti ho indicato, verrebbe tanto carina la pagina secondo me, ma inserendola tale e quale dalla wiki inglese a questa nostra, non so perchè ma non si vedono le righe di divisione... mmm.. ci daresti un'occhiatina per favore? Grazie sempre! --*Kat* 10:24, 29 lug 2007 (CEST)Rispondi
Con la tabella ho risolto, anche se i bordi sono grossi e non fini come quelli della tabella inglese... Template:Nikita (serie televisiva) che ne dici? magari c'è un modo per rendere fine le righe di divisione? --*Kat* 16:03, 29 lug 2007 (CEST)Rispondi
Ops... mi sa che forse ho fatto qualcosa che non era il caso di fare.... Ho creato Categoria:Nikita (serie televisiva) per contenere il template della tabella che ho creato sopratutto per alleggerire la pagina delle citazioni di Nikita... mi sembrava una buona cosa... ma non ho idea di inserire altro nella categoria... forse era meglio che lasciassi tutta la tabella nella pagina delle citazioni senza creare un template e senza creare la categoria? --*Kat* 00:07, 30 lug 2007 (CEST)Rispondi

Per i cugini francesi

Cia Nemo, come al solito sei sempre presente e per di più anche battagliero.
Un mio modesto parere è , diciamolo, quasi del tutto identico al tuo:
1) Ci si ingarbuglia, non poco, per le stesse fonti ripetute che conducono, del resto, tutte alla prima di esse. È un di più, glielo facciamo credere, che dà oltretutto soltanto fastidio all'intelligenza del lettore e alla sua immagine visiva, e che, in fin dei conti, non aggiunge alcunché di nuovo al suo prodotto finito. È come riempire una pagina allungandola con la stessa frase ripetuta più volte. Uno spreco d'acqua lasciando di proposito il rubinetto aperto senza che alcuno possa usufruirne per dissetarsi.
2) Stesse ripetizioni nel film di Clint, anche se meno invasive, che, comunque, disturbano e possono, per questo, portare alla follia.
Per Papini sì, sono dei capitoli con la dicitura in grassetto; non ho trovato altre alternative, forse la mia ricerca è stata infruttuosa o forse è una scusa. Proverò come dici tu con le sottosezioni.
Per altri autori, che in precedenza ho inserito, alcuni sono dei racconti raccolti in volumi e che ho usato lo stesso metodo.
Ho notato, da parecchio, che alcuni inseriscono autori o parti di libri o d'altro che va su Wikiquote, risicando su tutto: dalle citazioni agli incipit, dai dialoghi di film ai drammi teatrali, etc.
Sono tutti lavori, se possono chiamarsi tali, ridotti all'osso. Nelle voci da migliorare ho cercato di fare del mio meglio, ma sono troppi. Ma dico io, chi è stato il primo ad inserire la voce o le voci e poi se l'è defilata? Datosi da solo il tema, il tema deve essere svolto, anche con un piccolo aiuto dal'esterno; ma bisogna completarlo e non dandosela a gambe levate al primo ostacolo. Avendo avuto anch'io all'inizio delle difficoltà, cerco, nei limiti del possibile, di aiutare queste benedette voci abbandonate. Però, ripeto anch'io, non scomparite!.
Solo un innocente sfogo con... gli altri.
Ti saluto e auguro, anche agli altri, una buona domenica. Domani è un altro giorno e si vedrà.Freddy84 00:09, 29 lug 2007 (CEST)Rispondi

Fronte comune

Sono propenso anch'io a dare una mano per una eventuale discussione al Bar.
Nelle trascrizioni di incipit e di citazioni, preferisco dei brani, al posto delle semplici frasi, a meno che non siano proprio necessarie per fotografare l'autore, che siano molto incisivi da far almeno comprendere il nocciolo della questione e che rappresentino una infinitesima parte del pensiero dello stesso o dei personaggi di un certo rilievo.>br>Imposto tutto come la prima volta, ai primordi della civiltà; consumo un po' di tempo in più ma quello almeno non manca per queste cose. Allora che passione è?
Oggi ho avuto modo di selezionare altri libri e può darsi che in serata, stavo quasi iniziando, riesca a fare qualcosa di buono.
Ti saluto e buon proseguimento di serata anche a te.Freddy84 21:11, 29 lug 2007 (CEST)Rispondi

Pro Orwell

Ciao Nemo
Sono con te a darti una mano a realizzare ciò che desideri.
Mi stavo già interessando. Poi, cerca di quà e cerca di là sono riuscito a mala pena a reperire nella mia biblioteca soltanto due edizioni de "La fattoria degli animali" e il già noto "Fiorirà l'aspidistra". Non sono riuscito a trovare il più famoso dei suoi scritti, "1984", eppure l'avevo sottomano. Cercherò meglio in seguito.
Altri romanzi di Orwell al momento non mi risultano in biblioteca. Se va bene inizierò a trovare delle citazioni ed a inserire l'incipit de "La fattoria degli animali" che, a quel che vedo, per il momento non esiste ancora una voce.
Ti saluto come sempre.Freddy84 22:48, 30 lug 2007 (CEST)Rispondi


Re:Simpson

+ che altro, bisognerebbe vedere quello che mettono gli IP anonimi

è ke sto ancora imparando, devo ancora prenderci la mano. --Ed Edd & Eddy Style 14:13, 31 lug 2007 (CEST)Rispondi

Vittorio Emanuele III di Savoia

Ho aggiunto la Categoria:Sovrani --Ed Edd & Eddy Style 18:33, 31 lug 2007 (CEST)Rispondi

C'è la stessa citazione su pedia. --Ed Edd & Eddy Style 20:08, 1 ago 2007 (CEST)Rispondi
:)

Ingmar Bergman

Ciao, cosa intendi con coccodrilli? Le lacrime di coccodrillo? Io ho semplicemente riportato alcune dichiarazioni pubblicate dalle varie agenzie ansa a proposito della scomparsa di Bergman, poi, che si tratti di parole dette col cuore o che si tratti di frasi ipocrite e di circostanza, questo purtroppo non sono in grado di stabilirlo con certezza assoluta. Punto secondo: cosa intendi con tutte le citazioni vanno inserite prima nella voce dell'autore? Ciao, grazie. Kurdt 10:01, 2 ago 2007 (CEST)Rispondi

Vandalismo

Ciao! Ti segnalo l'utente Leopardo planante Leopardo (contributi) come possibile vandalo. Ho già inserito il messaggio di avviso nella sua pagina di discussione, credo vada tenuto d'occhio attentamente. Grazie --FRacco(dimmi che vuoi) 12:15, 2 ago 2007 (CEST)Rispondi

Re: Posta elettronica

Ciao, in effetti ho disabilitato la funzione della posta elettronica per paura di spam, anche perché mi è più comodo consultare la pagina di discussione che non l'email (che guardo molto più raramente). Ciao --FRacco(dimmi che vuoi) 18:59, 5 ago 2007 (CEST)Rispondi

RE: The libertine!

Ti ringrazio per l'aiuto e per i consigli e mi scuso per li errori: spero di fare meglio la prossim volta! :D --Sheer_88 23:31, 6 ago 2007 (CEST)Rispondi


grazie per il suggerimento

ok grazie, la prossima volta farò più attenzione.--Valerya93 20:56, 7 ago 2007 (CEST)Valerya93Rispondi

era scritto sul mio testo scolastico di Francese, ma non sono sicura che sia autentica. Farò una ricerca su internet, se non trovo nulla al limite la tolgo. --Valerya93 21:35, 7 ago 2007 (CEST)Valerya93Rispondi

Per Borges

Le citazioni sono tratte da un volume edito dalla CDE dal titolo Hanno scritto per Voi senza che vi sia indicato l'autore del volume. Per Borges che ho voluto proporre in Wikiquote, nell'indice dello stesso, vi è la seguente dicitura: J.L.Borges, A/Z Franco Maria Ricci
-Racconti, Mondadori
e non aggiunge altro. Sinceramente non ho trovato altri testi per poter sciogliere il dilemma. Per quanto riguarda le altre tue osservazioni, capita spesso che alcune traduzioni difettano del traduttore stesso. Non posso inventarmeli. Alcuni, ne sono cosciente, e benissimo può succedere, sfuggono nell'andare a citare le fonti. A tal proposito sono I Miserabili che ho inserito ultimamente e che difettano del traduttore e dell'anno di pubblicazione.
Per le altre osservazioni cercherò di rimediare per il futuro, notando come bisogna procedere in modo corretto.
Sembra che sia tutto. Se c'è dell'altro... in questo periodo sto rinchiudo in casa. Troppo traffico... e troppo caro è il carburante! Ti saluto e buon Ferragosto.Freddy84 18:33, 9 ago 2007 (CEST)Rispondi

Icipit e citazioni Borges e altri

Ciao,
sempre obbligato! Di nuovo un saluto. Freddy84 00:19, 10 ago 2007 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina utente di "Nemo bis/Archivio/2".