Toy Story 2 - Woody e Buzz alla riscossa: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 81:
*'''Buzz''': Woody, non l'hai ancora trovato il cappello? <br /> '''Woody''': No! Andy fra poco partirà per il campo cowboy, e io non riesco a trovarlo! <br /> '''Buzz''': Niente paura, Woody, tra qualche ora sarai seduto intorno ad un falò con Andy ad arrostire un saporito "barba-blu". <br /> '''Woody''': Si chiama "barbecue", Buzz... <br /> '''Buzz''': Infatti, quello che ho detto... Qualcuno ha trovato il cappello di Woody?
*'''Hamm''': Allora, rivediamo i fatti ancora una volta: precisamente alle 8:
*'''Narratore''': Riusciranno Woody e Bullseye a raggiungere l'altra sponda? E a salvare Jessie e Stinky Pete prima che sia troppo tardi? Tornate con noi la prossima settimana per ''Il grande momento di Woody''<br />'''Woody''': E vai, e vai, e vai! Altra cassetta! {{NDR|Jessie spegne il televisore con un piede su un tasto del telecomando}} Ehi, aspetta un minuto, che succede? Come finisce? Avanti, voglio vedere un altro episodio!<br />'''Stinky Pete''': È tutto qui... <br />'''Woody''': Come?<br />'''Stinky Pete''': La serie fu cancellata subito dopo...<br />'''Woody''': Un momento, come sarebbe? E che fine hanno fatto la miniera d'oro, i simpatici animaletti e la dinamite? Era un programma fantastico, no, dico, perché cancellarlo?<br />'''Stinky Pete''': Due parole: Sput-nik. Col primo astronauta nello spazio, i bambini vollero solo giocattoli spaziali...<br />'''Woody''': Ci sono passato anch'io... Però, una serie tutta mia, e guarda qui quanta roba! <br />'''Jessie''': Non lo sapevi? Tu sei un giocattolo di grande valore, Woody!<br />'''Woody''': Se i miei amici fossero qui.
Riga 117:
*'''Woody''' {{NDR|facendo a capolino da una scatola}}: Fammi una piccola presentazione, Jessie. <br /> '''Jessie''': Signore e signori, vi presento il cowboy più cowboy che ci sia! <br /> '''Woody''' {{NDR|da dentro la scatola}}: Hai dimenticato "il super-iper"! <br /> '''Jessie''' {{NDR|ridacchia divertita}}: ...il super-iper-mega-stra-cowboy dei cowboy di tutti i tempi... lo sceriffo Woody! <br /> '''Woody''' {{NDR|uscendo dalla scatola, accompagnato da una musica che accompagna la sua entrata, poi si avvicina a Jessie, parlandone con un accento inglese}}: Dica, signorina... ha per caso notato disordini da queste parti? <br /> '''Jessie''' {{NDR|trattiene a stento le risate}} Neanche l'ombra! Non con lo sceriffo Woody in servizio!
*'''Mr. Potato''': Buzz, riesci a vederli? <br /> '''Falso Buzz''': Che succede? {{NDR|comincia a usare l'occhio di Mr. Potato per vedere quello che sta succedendo a Woody}} <br /> '''Mr. Potato''': A sinistra. No, alla tua sinistra. Alza ancora un po'... <br />'''Falso Buzz''': Che succede? <br /> '''Mr. Potato''' {{NDR|terrorizzato}}: Oh, è terribile, lo stanno torturando! <br /> '''Rex''':
*'''Falso Buzz''': Qualcuno vuol spiegare che cosa succede? <br/ >'''Buzz''': È tutto a posto, Space Ranger... è un codice 4 5 6. <br/ >'''Falso Buzz''': Vuoi dirmi che...?! <br/ >'''Buzz''': Eccome! <br/ >'''Falso Buzz''': E lui è...?! <br/ >'''Buzz''': Proprio così. <br/ >'''Falso Buzz''' {{NDR|inchinandosi davanti a Woody}}: Vostra Maestà! <br> '''Buzz''': Woody, qui sei in pericolo. Andiamo via subito! <br/ >'''Rex''': Al ti vuole vendere a un museo di giocattoli in Giappone. <br> '''Woody''': Lo so... va tutto bene, Buzz. Sono io che ci voglio andare. <br> '''Rex''': Cosa? <br> '''Mr. Potato''': Sei impazzito? <br> '''Woody''': Il fatto è che io sono lo sceriffo Woody, un giocattolo raro, e loro {{NDR|indicando Stinky Pete, Jessie e Bullseye}} sono i miei Amici del West. <br> '''Buzz''': Woody, di
*'''Buzz''': Smettila di dire sciocchezze, vieni via. <br /> '''Woody''': Buzz... non posso venire. Non posso abbandonare questi amici. Hanno bisogno di me per essere esposti al museo. Senza di me tornerebbero in un cupo magazzino. Forse per sempre. <br /> '''Buzz''': Woody, tu non sei un oggetto da collezionista, sei un balocco per bambini. Tu... sei... un giocattolo!! <br /> '''Woody''': Per quanto ancora? Un altro strappo e Andy mi metterà da parte! E che cosa farò
*'''Woody''': Ma che cosa sto facendo? Buzz! Aspetta! Aspetta! <br /> '''Stinky Pete''': Woody, dove vai? <br /> '''Woody''': È vero, Andy crescerà e io non posso impedirlo, ma è una cosa che non vorrei perdermi per tutto l'oro del mondo! <br /> '''Stinky Pete''': No! <br /> '''Woody''': Buzz! <br /> '''Buzz''': Si? <br /> '''Falso Buzz''': Si? <br /> '''Woody''': Aspettate, vengo con voi
*'''Zurg''': Arrenditi, Buzz Lightyear. Ho vinto io. <br/ > '''Falso Buzz''': Non mi arrenderò mai! Tu hai ucciso mio padre! <br/ > '''Zurg''': No, Buzz... sono io tuo padre! <br/ >'''Falso Buzz''': Nooooooo!!!
Riga 133:
*'''Slinky Dog''': Eccola là! <br /> '''Hamm''': No! È quella! <br />'''Buzz''': Prendetela! Io prendo l'altra!
*'''Buzz''' {{NDR|aprendo la valigia di Al}}: Okay, Woody! Vieni via! <br/> '''Stinky Pete''' {{NDR|uscendo fuori, sferra un pugno in faccia a Buzz facendolo cadere}}: Sparisci, giocattolo spaziale!<br /> '''Woody''': {{NDR|infuriato, appare dietro a Stinky e lo afferra per i risvolti della tuta}} Ehi, nessuno può trattare così il mio amico! {{NDR|cominciano a picchiarsi, ma Stinky lo sbatte via con le gambe. Poi, usando la punta del suo piccone, strappa il braccio a Woody, che grida di dolore}} <br /> '''Stinky Pete''': A te la scelta, Woody: se andare in Giappone tutto intero oppure a pezzi. Chi ti ha aggiustato una volta, può aggiustarti di nuovo. Entra nella valigia! <br /> '''Woody''': Non lo farò! <br /> '''Stinky Pete''': Come vuoi...! {{NDR|mentre Stinky Pete tenta di uccidere Woody con il piccone, Buzz e gli altri giocattoli amici lo fermano scattando il flash delle macchine fotografiche}} No! No! <br/ > '''Buzz''': Preso! <br/ > '''Stinky Pete''': Idioti! I bambini distruggono i giocattoli
*'''Hamm''' {{NDR|giocando al videogame}}: Ehi Rex, potresti anche darmi dare una mano?<br /> '''Rex''': A me non serve quel gioco, io l'ho vissuto! <br /> '''Hamm''': No no no no. Oh accidenti! {{NDR|cambia canale, esce uno spot della fattoria dei giocattoli di Al}} <br /> '''Al''': Questa è la fattoria dei giocattoli di Al. Abbiamo i prezzi più bassi, tutto quanto a un dollaro, ed è poco, po-po-poco, poco!<br /> '''Hamm''': Eh, si vede che [[il crimine non paga]]!
|