Un'ottima annata: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 62:
*'''Gemma''': Dimmi una cosa, Max.<br/>'''Max Skinner''': Sì?<br/>'''Gemma''': Gli volevi bene?<br/>'''Max Skinner''': Sì, certo...<br/>'''Gemma''': Quando ci hai parlato l'ultima volta?<br/>'''Max Skinner''': Tanto tempo fa.<br/>'''Gemma''': Perché?<br/>'''Max Skinner''': Ah, non lo so Gemma, probabilmente c'entra il fatto che sono diventato uno stronzo.
 
*'''Max Skinner''': Charles, distogliamo la mente dalla vista panoramica {{NDR|riferendosi a un'avvenente cameriera}} e passiamo agli immobili francesi? Quanto varrà? <br/>'''Charles''': Max, hai saputo a malapena da un giorno della dipartita dello zio dimenticato e riesci a pensare solo ai soldi? <br/>'''Max Skinner''': Lo zio di cui mi parli è quello che mi ha insegnato che a ogni uomo serve un fottuto milione!.
 
*'''Charles''': Com'è la casa Max? Stupenda?<br/>'''Max Skinner''': Be', a dire la verità Charlie, è un po' malandata...<br/>'''Charles''': Noi non diciamo "malandata", Max, noi diciamo "ricoperta dalla patina di un'epoca passata".<br/>'''Max Skinner''': Certo.<br/>'''Charles''': Com'è il vino?<br/>'''Max Skinner''': Ah, il bouquet "cane bagnato", colpisce il palato come una lama di rasoio con un retrogusto di frattaglie...<br/>'''Charles''': Insomma, la casa cade a pezzi e la vigna fa un vino imbevibile, fantastico!