Una poltrona per due: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Dialoghi: Eliminato parola superflua
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
→‎Dialoghi: Corretto dialogo sbagliato
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 63:
*'''Randolph''' {{NDR|parlando di Billy Ray}}: Quell'uomo è un prodotto di un ambiente sottosviluppato, non ha assolutamente niente che non va e io lo posso provare.<br />'''Mortimer''': Ma come? Ma certo che ha qualcosa che non va: è un [[negro]], Randolph! E magari ruba da quando era ancora in fasce!
 
*'''Detenuto grasso''': Ehi, tu! Quando ti hanno portato qua dentro e ti hanno rinchiuso, tu piangevi come un agnellovitello, negretto!<br />'''Detenuto forzuto''': È vero!<br />'''Billy Ray''': Eh, sì, perché uno dei piedipiatti è caduto e mi ha sparato in faccia un lacrimogeno, quello che usano per disperdere la folla, amico! Io sono entrato qui da uomo quindi non rompete i coglioni, okay?<br />'''Detenuto grasso''': Sì, sì, no, dico, tu hai massacrato un uomo e ne hai mandato un altro in all'ospedale; ma come mai non hai neanche un graffio addosso?<br />'''Detenuto forzuto''': Già!<br />'''Billy Ray''': Perché sono un campione di karate! Ve l'ho detto! E i campioni di karate si feriscono dentro, capito? Non le fanno vedere le ferite! Ma tu che ne sai, seitu solosei un pallone di ciccia rotta in culo, e adesso non mi rompete più, okay?! {{NDR|si siede}} Che aspettano le mie donnine ad arrivare? Non posso mica perdere tempo qua dentro con voi altri!<br />'''Detenuto grasso''': Già, visto che sei un magnaccia, come mai le tue puttane non si fanno vive? <br />'''Detenuto forzuto''': Già!<br />'''Billy Ray''': Ma come? Non te l'avevo detto? Il telefono della mia limousine era scassato e non ho potuto mettermi in contatto con le mie donnine! Semplice, no?<br />'''Detenuto con bandana''': Il telefono della limousine era scassato, ci poteva arrivare anche da solo, no?<br />'''Billy Ray''' {{NDR|il detenuto grasso e il suo amico forzuto si alzano in piedi}}: Ehi, ragazzi, seduti, okay?<br />'''Detenuto grasso''': Vai a fare il pallonaro da qualche altra parte, negretto... qui non abbocca nessuno.<br />'''Billy Ray''' {{NDR|lo afferrano e lo sollevano da terra}} Ehi, eh, eh, eh... Voi non vi rendete conto di quello che fate, si vede, lo sapete chi avete attaccato come un ombrello? Lo sapete? {{NDR|fa un "verso" da karate}} Non rompete i coglioni, mettetemi giù, sapete chi state minacciando nella cella numero quattro al nono piano?! <br />'''Guardia carceraria''': Billy Ray Valentine?<br />'''Billy Ray''': Sì? {{NDR|i due detenuti lo lasciano}}<br />'''Guardia carceraria''': Cammina, cauzione pagata.<br />'''Billy Ray''': Sul serio?
 
*'''Randolph''': Io capisco cosa prova, signor Valentine, ma il fatto rimane: tutto questo è suo. Lei può farne tutto quello che desidera!<br />'''Billy Ray''': Questa è roba mia e sto in casa mia, eh? Ci posso fare quello che voglio con questa roba, giusto? Questo... {{NDR|prende un vaso dal comodino}} questo è un vaso mio, giusto? No, giusto, questo è il vaso di Billy Ray, vero? Io sono il padrone del vaso e ci posso giocare come gli Harlem Globetrotters, giusto? Lo volete vedere un palleggio alla Lemon? {{NDR|fa accidentalmente cadere il vaso frantumandolo}} Scusatemi, mi dispiace tanto!<br /> '''Randolph''': Non deve dispiacersi per noi, quello era un vaso suo.<br /> '''Billy Ray''': Era un vaso da quattro soldi, vero? Un falso, dico bene?<br /> '''Randolph''': Credo che lo abbiamo pagato 35 mila dollari, ma mi sembra di ricordare che lo stimammo 50 mila dollari per la compagnia di assicurazioni. Oh oh oh! Vedi, Mortimer? Valentine ci ha già fatto guadagnare ben 15 mila dollari! {{NDR|lui, Mortimer e Coleman si mettono a ridere}}<br /> '''Billy Ray''': Eh, eh, eh! Volete che vi rompo qualcos'altro?<br /> '''Randolph''', '''Mortimer''' e '''Coleman''' {{NDR|all'unisono}}: No!!!