Meles Zenawi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 14:
:''The rest of the world believes that the Eritreans have trespassed, the Eritreans don’t agree. The rest of the world thinks that since they have trespassed, they need to remove their troops; the Eritreans don’t agree. The rest of the world thinks that dialogue is the way forward, the Eritreans don’t agree. So there is nothing unique in their refusal to engage in dialogue with us.''<ref>{{en}} Citato in ''[https://www.africa-confidential.com/interview-with-meles-zenawi The Africa Confidential Interview]'', ''Africa-confidential.com'', 3 maggio 2009</ref>
 
{{Int|Da ''[http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,8/articleid,0550_01_1998_0157_0008_7329389/ «Così fermerò la guerra»]''|Intervista di Vincenzo Tessandori, ''La Stampa'', 10 giugno 1998.}}
{{Int|Dall'intervista di ''Al Jazeera'', 2007|in ''[https://www.aljazeera.com/news/africa/2007/03/2008525185515617907.html Interview: Meles Zenawi]'', ''Aljazeera.com'', 26 marzo 2007.}}
*Per la guerra non esistono ragioni razionali. Se vi sono motivi economici, di confine o altro si deve tentar di risolverli con un negoziato, in maniera bilaterale, oppure davanti alla Corte di Giustizia dell'Aia. Solo dopo che si è tentato tutto questo, si passa alle azioni militari. Forse. Sapevo che l'Eritrea aveva problemi economici legati anche all'emissione della nuova valuta, il nafka. Noi abbiamo accettato che battessero moneta, ma loro pretendevano di farla circolare anche in Etiopia. Insomma, non vi era alcuna logica nazionale per scatenare la guerra, questo è il frutto dell'atteggiamento irrazionale del leader eritreo.
*Se una nazione decide di prendere unilateralmente con la forza quello che rivendica, compie un atto illegittimo, e non è quindi possibile avere con lei rapporti civili.
*Non avremmo mai immaginato che l'Eritrea ci avrebbe invaso. Noi non avevamo truppe ai confini: ha combattuto soltanto la milizia locale. Per questo abbiamo dovuto mobilitare l'esercito e la riserva. Da tempo loro erano preparati alla guerra, noi no. Noi abbiamo puntato tutto sullo sviluppo economico.
 
{{Int|Dall'intervista di ''Al Jazeera'', 2007|inDa ''[https://www.aljazeera.com/news/africa/2007/03/2008525185515617907.html Interview: Meles Zenawi]'', |''Aljazeera.com'', 26 marzo 2007.}}
*La principale frattura politica in Somalia non è ideologica, non è tra islamisti e non-islamisti, è tra i clan. I jihadisti radicali si nascondevano dietro la lealtà ai clan.
:''The overriding political divide in Somalia is not ideological, it's not between Islamists and non-Islamists, it's among clans. The hardcore jihadists were hiding behind clan loyalties.''
Line 22 ⟶ 27:
:''I would like to be remembered as someone who got Ethiopia off to a good track, a democratic one.''
 
{{Int|Dall'intervista di ''Arguments''|inDa ''[https://africanarguments.org/2012/05/25/unlike-all-previous-governments-our-writ-runs-in-every-village-excerpts-from-an-interview-with-meles-zenawi-by-richard-dowden/ Meles Zenawi interview excerpts: “Unlike all previous governments our writ runs in every village”]'', |''Africanarguments.org'', 12 maggio 2012.}}
*La realtà è che siamo uno paese nel complesso stabile in un'area turbolenta e ciò non può essere semplicemente attribuito alla crescita economica.
:''The fact is that we are generally a stable country in a turbulent neighbourhood and that cannot be attributed purely to economic growth.''