Differenze tra le versioni di "Les Hommes du port"

+tmp interprogetto
(Creata pagina con "{{Film |titoloitaliano= Les Hommes du port |immagine= |titolooriginale= Les Hommes du port |titoloalfabetico = Hommes du port, Les |linguaoriginale= francese / italiano |paes...")
 
(+tmp interprogetto)
 
==Citazioni su ''Les Hommes du port''==
*Appassionato del neorealismo italiano, era stato per la prima volta a Genova nel 1947, semplicemente per vedere l'Italia, ancora devastata dalla guerra. Vi ero ritornato cinque anni più tardi, a ventidue anni. Avevo deciso di imbarcarmi sulle navi mercantili per vedere il mondo. Prima di partire su un cargo per l'Africa, sono rimasto un anno a Genova, lavorando presso una compagnia di navigazione. Fu il mio primo contatto con il mondo del lavoro, e con gli uomini di mare e del porto.<br>Ritorno a [[Genova]] per la prima volta dopo quarant'anni. Il [[Porto di Genova|porto]] e la città non sono molto cambiati. La città è sempre così bella, così estranea e un po' triste. Il porto sta morendo. Come dappertutto in Italia, il contesto economico, sociale e politico è esplosivo. Si sente che le cose si muovono e che il Paese è sulla soglia di reali trasformazioni. Durante questi quarant'anni, ho abbandonato (non senza qualche rimpianto) la vita di marinaio, e ho fatto del cinema. Mi piacerebbe, adesso, attraverso il cinema, calarmi nella mia memoria del porto di Genova, scrutare il presente e tentare di indovinare l'avvenire. Volevo cogliere i segni del passato di un falso marinaio, per tentare di soddisfare quella mancanza che scava la realtà di un vero cineasta. Articolare questo passato con il presente, confondere l'immaginario con la realtà di questo mondo. ([[Alain Tanner]])
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
 
{{S}}