Giuseppe Berto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 41:
*Oggi sono andato a [[Gabès|Gabes]], ben fornito di caramelle per i bambini francesi. È stato un po' difficile indurli ad accettare le prime, ma poii mi si sono accalcati tutti intorno, come i piccioni in piazza Sam Marco, e le caramelle mi si sono volatilizzate dalle mani. Ho dato loro qualche galletta e scatoletta che per caso avevo sull'autocarro. Devono aver fame, e i loro vestiti sono quasi a brandelli. Immagino che la popolazione sia costretta a vvere sulle risorse locali, indubbiamente scarse. (p. 95)
*[[Gabès|Gabes]] era un buon porto di pesca, ma ora, con la guerra a pochi chilometri e la continua minaccia aerea alleata, non è più possibile uscire in mare. La prossima volta cercherò di portare molta più roba. (p. 95)
*''Fronte del Mareth, 18 febbraio 1943''. Il nostro comandante ha ordinato di dare immediata comunicazione a tutti i militi delle entusiasmanti notizie contenute nel [[Bollettino di guerra|Bollettino Informazioni]] di oggi. Una puntata offensiva di truppe corazzate dell'Asse, sferrata verso occidente tra Maknassi e Gafsa, cioè nel tratto del settore nord più vicino a noi, ha facilmente travolto le truppe americane di difesa e si sta spingendo molto avanti. (p. 96)
*Il comandante è convinto che l'aereo ha lasciato cadere le bombe perché ha scorto la sagoma del nostro [[Fiat-SPA 38R|Spa 38]]. A me sembra impossibile, dato anche che la notte era completamente senza luna. Comunque, ora è sorto il problema di [[camuffamento militare|mimetizzare]] l'autocarro. Bisogna sfrondare parecchi olivi. (p. 101)
*''[[Uadi]] Akarit, 15 marzo 1943''. [...] Può darsi che il ripiegamento sia stato determinato da fatti accaduti nel settore nord. Non ne sappiamo nulla, anche perché ormai da molto tempo non arriva più il [[Bollettino di guerra|Bollettino Informazioni]]. Oppure arriva e, contenendo solo cattive notizie, se lo legge in segreto il comandante. (pp. 109-110)