Suits (quarta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 86:
*'''Harvey''': Ciò lo rende legale?<br>'''Malone''': No. Lo rende ambiguo. Dovranno capire cosa noi abbiamo fatto per istruire il caso.<br>'''Jessica''': Noi?<br>'''Malone''': Dimmelo tu, Harvey. Sono nella squadra adesso?<br>'''Harvey''': Stai facendo un po' troppo la testa di cazzo con questa storia, comunque dico di sì!
*{{NDR|Rachel è stata portata in ospedale}}<br>'''Harvey''': Ho parlato con i dottori, hanno detto che è svenuta in facoltà, sta bene.<br>'''Mike''': Se è svenuta non sta bene!<br>'''Harvey''': Hanno detto che è esausta, disidratata ma sta bene.<br>'''Mike''': Ok, quindi perché non ce la lasciano vedere?<br>'''Harvey''': Perché dorme, deve riposare. Mike, sta bene. Si riprenderà.<br>'''Mike''': Per quale motivo sei qui?<br>'''Harvey''': Sono uno dei suoi contatti di emergenza, ecco perché.<br>'''Mike''': Sì, lo so ma...<br>'''Harvey''': Cosa ci fa un insensibile pezzo di merda come me in un posto così?<br>'''Mike''': Sì, qualcosa del genere!<br>'''Harvey''': Sarei venuto qui anche per te se tu avessi lavorato tanto da svenire!
*'''Mike''': Lo sai, questa...è la prima volta che ceniamo insieme.<br>'''Harvey''': Non sapevo che tenessi il conto.<br>'''Mike''': È abbastanza facile da tenere se il totale è zero!<br>'''Harvey''': Lo so. Volevo portarti fuori la sera che mi hai detto che te ne saresti andato.<br>'''Mike''': Non siamo riusciti a parlarne.<br>'''Harvey''': Io non ci sono mai riuscito.<br>'''Mike''': Qual è la vera ragione per la quale eri all'ospedale?<br>'''Harvey''': La verità? Rachel mi aveva chiesto del tempo libero e io le ho sbraitato in faccia.<br>'''Mike''': Quindi ti sentivi in colpa.<br>'''Harvey''': Più o meno. E poi sapevo che avresti avuto bisogno di qualcuno per non pensare a lei ma visto che cenare con me non funziona... {{NDR|Tira fuori il cellulare e gli fa vedere una foto di Louis vestito per recitare una parte di Shakespeare}} ecco...guarda qua!<br>'''Mike''': Santo cielo! Che cos'è questo?<br>'''Harvey''': Louis sul palcoscenico!<br>'''Mike''': Se volevi tirarmi su di morale, non potevi iniziare la serata con questo, andiamo!<br>'''Harvey''': Volevo tenere qualcosa per il dessert!<br>'''Mike''': Oh, mio Dio quella sembra proprio unnauna brachetta, giusto?<br>'''Harvey''': Perché me lo chiedi, io non voglio sapere se Louis ha quel tipo di gusti!<br>'''Mike''': Dovrei saperlo io?<br>'''Harvey''': Tu hai fatto i fanghi con lui!<br>'''Mike''': Era ricoperto di fango!<br>'''Harvey''': Quanto fango?<br>'''Mike''': Basta!<br>'''Harvey''': Finiamola di chiedercelo!
*{{NDR|Harvey apre la portiera a Donna per andare a vedere il suo spettacolo}}<br>'''Harvey''': Andiamo.<br>'''Donna''': Vieni anche tu?<br>'''Harvey''': Non voglio perdere l'ultima serata.<br>'''Donna''': Sei un fan di Shakespeare?<br>'''Harvey''': Sono un fan di Donna!
 
==Episodio 6, ''Al diavolo''==
*'''Rachel''': L'altra sera lavoravo con Logan e ci siamo lasciati prendere e...<br>'''Donna''': E poi?<br>'''Rachel''': A cercato di baciarmi!<br>'''Donna''': Ok. E tu che cosa hai fatto?<br>'''Rachel''': Niente, non ho fatto niente.<br>'''Donna''': E perché eri da lui stamattina?<br>'''Rachel''': Sono andata per dirgli che non doveva farsi un'idea sbagliata.<br>'''Donna''': Rachel se sei andata a casa sua, gli hai dato un'idea sbagliata! C'è stato qualcosa?<br>'''Rachel''': L'ho baciato.<br>'''Donna''': Quanto a lungo?<br>'''Rachel''': Troppo...oddio è orribile! Sono una persona orribile!<br>'''Donna''': Non è vero. Sei una persona fantastica che ha avuto un momento poco felice.