Django Unchained: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
DLamba (discussione | contributi)
→‎Dialoghi: Nuovo dialogo
DLamba (discussione | contributi)
Riga 81:
* '''Spencer 'Big Daddy' Bennett''': {{NDR|Mentre indossa un rudimentale copricapo da Ku Klux Klan}} Diavolo, non vedo un cazzo di niente con quest'affare!<br />'''Bradshaw''': Siamo pronti o no?<br />'''Big Daddy''': Un momento, combatto con 'sti cazzo di buchi... {{NDR|Strappa il copricapo}} Oh ma che cazzo!? Ah, ho fatto peggio!<br />'''Redfish''': Ma chi ha fatto questi cosi di merda?<br />'''O.B.''': La moglie di Willard!<br />'''Willard''': E fatevele da soli, le maschere!!! <br />'''Big Daddy''': Senti, non stiamo dicendo che non apprezziamo quello che ha fatto Jennifer!<br />'''Redfish''': Se non avessi altro da fare che un buco in un sacchetto, giuro che lo tagliavo meglio di così!<br />'''O.B.''': E tu Robert? Ci vedi?<br />'''Robert''': Mica tanto. Cioè, se non muovo la testa tutto sommato ci vedo, più o meno... Ma se cavalco il sacchetto si sposta tutto e allora vado alla cieca.<br />'''Randy''': Cazzo... Ora il mio l'ho strappato. Qualcuno ha sacchetti di riserva?<br />'''Terry''': {{NDR|Sarcastico}} No! Nessuno ha sacchetti di riserva!<br />'''Randy''': Ho soltanto chiesto.<br />'''Doug''': Dobbiamo tenerceli pure a cavallo?!<br/>'''Big Daddy''': Ma cazzarola! Se non ce li teniamo a cavallo, non ce li teniamo proprio!<br />'''Redfish''': {{NDR|Si toglie il copricapo}} Be', io non ci vedo per un cazzo, non ci respiro per un cazzo e non ci cavalco per un cazzo!<br />'''Willard''': Be' vaffanculo, me ne vado a casa! Ho passato la giornata a guardare mia moglie cucire sacchetti apposta per voi, ingrati figli di puttana! E ora non fate altro che criticare, criticare, criticare! D'ora in poi non chiedete a me o ai miei più niente! {{NDR|Se ne va}} <br />'''Big Daddy''': Allora, non ci scordiamo perché siamo qui: abbiamo un negro assassino su quella collina! E dovrà servire da lezione!<br />'''Randy''': Scusa, non ho capito. Li mettiamo i sacchetti o no?<br />'''Robert''': Io penso... Noi pensiamo, che I sacchetti erano un'idea carina. Ma, senza accusare nessuno, si potevano fare meglio! ...Quindi stavolta non usiamo i sacchetti, ma la prossima facciamo i buchi come Dio comanda e ci presentiamo in pompa magna! {{NDR|Tutti si mettono a togliersi i copricapi}}<br />'''Big Daddy''': Un momento! Io non ho detto niente sacchetti!<br />'''Randy''': Ma non ci vediamo nessuno!<br />'''Big Daddy''': Quindi?!?<br />'''Randy''': Quindi sarebbe carino vederci.<br />'''Big Daddy''': Che diamine! È una scorreria! Io non ci vedo e voi neanche, e allora? L'unico che ci deve vedere è il cavallo del cazzo! Questa è una scorreria!
 
*'''Django Freeman''': Che ne sai che Broomhilde aveva padroni tedeschi?<br />'''Dr. King Schultz''': Broomhilde è un nome tedesco. Se l'hanno chiamata così sarà perché sono tedeschi.<br />'''Django Freeman''': Lì da te sono tante le Broomhilde?<br />'''Dr. King Schultz''': Brünhild è il nome di un personaggio della [[La canzone dei Nibelunghi|più popolare di tutte le leggende tedesche]].<br />'''Django Freeman''': C'è una storia su Broomhilde?<br />'''Dr. King Schultz''': Oh, sì che c'è.<br />'''Django Freeman''': La conosci?<br />'''Dr. King Schultz''': Qualunque tedesco conosce quella storia. Vuoi che te la racconti? {{NDR|Django annuisce}} Bene! Brünhild... era una principessa. Una delle figlie di Wotan, dio di tutti gli dei... Comunque sia, suo padre era molto arrabbiato con lei.<br />'''Django Freeman''': E perché?<br />'''Dr. King Schultz''': Non me lo ricordo esattamente... gli aveva disobbedito su qualche cosa. Così lui la pose sulla cima di una montagna.<br />'''Django Freeman''': Broomhilde su una montagna?<br />'''Dr. King Schultz''': È una leggenda tedesca, ci devono sempre infilare una montagna da qualche parte. E mette un drago che sputa fuoco a guardia di quella montagna. E che la avvolge in un cerchio di fiamme infernali. E lassù, Brünhild rimarrà per sempre... A meno che non giunga a salvarla un eroe senza paura.<br />'''Django Freeman''': E alla fine giunge?<br />'''Dr. King Schultz''': Sì, Django: effettivamente giunge. Il tipo si chiama Siegfried.<br />'''Django Freeman''': E Siegfried la salva?<br />'''Dr. King Schultz''': {{NDR|Schultz annuisce}} E lo fa in un modo spettacolare. Scala la montagna perché è senza paura. E uccide il drago perché è senza paura. E attraversa le fiamme infernali... perché Brünhild se lo merita.<br />'''Django Freeman''': So come si sente...<br />'''Dr. King Schultz''': Penso che sto cominciando a rendermene conto... Allora, senti. {{NDR|Schultz si siede al fianco di Django, che continua a guardare dritto davanti a sé}} Django... Non ho dubbi che un giorno salverai la tua donna amata, ma non posso lasciarti andare a GreenwildeGreenville, in tutta coscienza. C'è l'asta degli schiavi del Mississipi e non è un posto che puoi visitare: libero o no, è troppo pericoloso. Ma permettimi una domanda. {{NDR|Schultz si siede di fronte a Django}} Ti piace il lavoro di cacciatore di taglie?<br />'''Django Freeman''': Uccidere i bianchi e pagato pure... secondo te?<br />'''Dr. King Schultz''': No perché ammetto che siamo un bel team noi due.<br />'''Django Freeman''': Non sei arrabbiato che ho ucciso Big John e Little Raj?<br />'''Dr. King Schultz''': Sì, in quel caso ammetto che sei stato un tantino zelante, ma di norma va bene così. Che ne dici di fare coppia per l'inverno?<br />'''Django Freeman''': Fare coppia come?<br />'''Dr. King Schultz''': Tu lavora con me tutto l'inverno fino allo sciogliersi delle nevi e ti darò un terzo delle mie taglie. Quest'inverno faremo un po' di soldi e allo sciogliersi delle nevi andremo a GreenwildeGreenville insieme, e scopriremo... dove hanno mandato tua moglie.<br />'''Django Freeman''': Che te ne importa di me? Che te ne importa se trovo mia moglie?<br />'''Dr. King Schultz''': Francamente... non avevo mai dato la libertà a nessuno finora e ora che l'ho fatto mi sento vagamente responsabile per te. In più un tedesco che incontra uno Siegfried in carne e ossa è un avvenimento. Come tedesco sono obbligato ad aiutarti nella tua ricerca di liberare la tua amata Brünhild. {{NDR|Schultz e Django si stringono la mano}}
 
*'''Calvin Candie''': Ho sentito parlare di te. Ho sentito che dici che tutti quei mandingo sono meno di nulla, che non ce n'è uno che valga la pena di comprare. Sono curioso. Com'è che sei così esperto di mandingo? <br /> '''Django Freeman''': Sono curioso del perché siete così curioso.