Frank Zappa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
aggiungo lingua originale mancante
aggiungo lingua originale mancante e fonte
Riga 11:
*Il mio motto ed epitaffio è: "Qualsiasi cosa, in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo, per un motivo qualsiasi".<ref>Citato in ''Frank Zappa. For president!'', p. 498.</ref>
*Il [[rock and roll|rock'n'roll]] era quell'orribile specie di hillbilly suonato da [[Elvis Presley]]. A me piacevano Howlin' Wolf e Jimmy Reed e tutto quel genere di roba.<ref>Dalla rivista ''Downbeat''; citato in ''Frank Zappa. For president!'', p. 469.</ref>
*{{NDR|La [[disco music]]}} È adatta allo scopo per il quale è stata progettata [...] Fornire un accompagnamento ritmico alle attività delle persone che desiderano avere accesso agli altri per una potenziale futura attività riproduttiva. <ref>Da un'intervista sul periodico ''Oui'', aprile 1979; citato in ''Frank Zappa. For president!'', p. 294.</ref>
*L'essenza del [[cristianesimo]] ci è illustrata dalla storia del Giardino dell'Eden. Il frutto che era proibito raccogliere si trovava sull'Albero della Conoscenza. Il significato è che tutte le sofferenze sono dovute al tuo desiderio di capire com'è che vanno le cose. Saresti potuto rimanere nel Giardino dell'Eden se solo avessi tenuto chiusa la tua fottuta bocca e non avessi fatto alcuna domanda.<ref>Citato in ''Playboy'', 2 maggio 1993.</ref>
*La [[droga]] non è cattiva. La droga è un composto chimico. Il problema è quando quelli che prendono droga la considerano una licenza per comportarsi come teste di cazzo.<ref name=Real/>
Riga 32:
*Sono l'avvocato del [[diavolo]]. Noi abbiamo le nostre adoratrici che vengono chiamate "groupies". Ragazze che offrono i loro corpi alle rockstars, come si offrirebbe un sacrificio ad un dio.
:''I'm the devil's advocate. We have our own worshippers who are called 'groupies.' Girls will give their bodies to musicians as you would give a sacrifice to a god.'' (citato in D. Peters, ''What About Christian Rock?'', p. 17)
*Sono stanco di suonare davanti a gente che [[applauso|applaude]] per il motivo sbagliato. (citato in Billy James, ''Necessity is...'')
:'' I got tired of playing for people who clap for all the wrong reasons.''<ref>Citato in Jerry Hopkins, ''[https://www.afka.net/Articles/1969-10_Rolling_Stone.htm Mother's Day Has Finally Come]'', ''Rolling Stone'', 18 ottobre 1969.</ref>
*Un Paese è veramente un Paese quando ha una compagnia aerea e una [[birra]]. E alla fine è di una bella birra che si ha più bisogno.<ref name=Real/>
*Un sacco di gente pensa che nessuno possa fare ciò che io faccio senza usare droghe. Bene, questo dimostra soltanto quanto vadano male le cose. Io sono ''anormale'' perché ''non uso'' droghe. Ok? Una persona che ''non usa'' droghe in America è anormale. Questo ti dà un'idea di che razza di problema stai affrontando.<ref>Dalla rivista ''Music'', 1985; citato in ''Frank Zappa. For president!'', p. 250.</ref>