Toy Story 2 - Woody e Buzz alla riscossa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichetta: caratteri ripetuti
Riga 86:
*'''Buzz''': Ottimo lavoro. 2 isolati alle spalle. Ne restano 19. <br />'''Tutti''': 19?! <br />'''Mr. Potato''': Andremo avanti fino a domattina. Ho i piedi che fumano. <br />'''Buzz''': Coraggio, amici. Woody si è fosse arreso quando Sid mi legò a quel razzo? <br />'''Tutti''': No. <br />'''Buzz''': No! E se fosse arreso quando lo buttasse giù da quel camion in corsa? <br />'''Mr. Potato''': Dovevi proprio ricordarcelo?<br />'''Buzz''': Non si è arreso! Abbiamo un amico in difficoltà. E vi assicuro che lo porteremo a casa sano e salvo. E ora muoviamoci!
 
*'''Woody''' {{NDR|rivolto a Jessie vedendo il telecomando vicino a lei e pensando che sia stata lei ad accendere il televisore}}: Allora, ve lo ripeto: mi spiace ma non posso aiutarvi. Davvero, però potevi evitarlo uno scherzo del genere! <br />'''Jessie''' {{NDR|molto confusa}}: Cosa? Ma tu credi che sia stata io?! <br /> '''Woody''': Oh, certo, certo, come no, il televisore si è acceso per caso e il telecomando per magia è finito di fronte a te! <br /> '''Jessie''': Mi dai della bugiarda?! <br /> '''Woody''': Abbiamo la coda di paglia, eh? <br /> '''Jessie''': Ripeti, se hai il coraggio! <br /> '''Woody''' {{NDR|scandendo ogni parola}}: Abbiamo – la coda – di paglia, eh?!<br /> '''Jessie''': L'hai voluto tu, cowboy! {{NDR|si picchiano}} <br /> '''Woody''': Oh, accidenti!<br /> '''Jessie''': Rimangiati tutto! Rimangiati tutto! <br />'''Woody''': Non sono più tenero con te perché sei una ragazza! <br />'''Stinky Pete''': Jessie, Woody, smettetela immediatamente!! Io non so come mai si è acceso il televisore, ma so che litigare tra di noi non serve. <br />'''Woody''': Se avessi tutte e due le braccia... <br/>'''Stinky Pete''': Invece non ce le hai, quindi ascolta il mio consiglio: aspetta domani mattina, l'esperto verrà qui, ti riparerà il braccio... <br />'''Woody''': ...e me ne andrò via di corsa! {{NDR|Bullseye diventa triste}} No, no, no, Bullseye, vedi Andy mi aspetta. <br/>'''Jessie''': Andy, Andy, Andy, sempre Andy non sa pensare ad altro.
 
*'''Hamm''': Ehi ragazzi, perché 5 giocattoli attraversano la strada? <br/ >'''Buzz''': Non è il momento! <br /> '''Rex''': A me piacciono gli indovinelli, perché? <br /> '''Hamm''': Perché dall'altra parte c'è un gallinone che li aspetta! {{NDR|stanno arrivando alla fattoria dei giocattoli di Al}} <br /> '''Rex''': La gallina! {{NDR|però c'è il rumore delle macchine in strada}} Ah bè, abbiamo tentato! <br /> '''Buzz''': Dobbiamo attraversare! <br /> '''Mr. Potato''': Cosa? Non riuscirai a fare di me un purè di patate! <br /> '''Slinky Dog''': Non sarò un genio di cane, ma so come si finisce spiaccicati sull'asfalto! <br /> '''Buzz''': Eppure c'è un modo per attraversare!
Riga 116:
*'''Woody''' {{NDR|facendo a capolino da una scatola}}: Fammi una piccola presentazione, Jessie. <br /> '''Jessie''': Signore e signori, vi presento il cowboy più cowboy che ci sia! <br /> '''Woody''' {{NDR|da dentro la scatola}}: Hai dimenticato "il super-iper"! <br /> '''Jessie''' {{NDR|ridacchia divertita}}: ...il super-iper-mega-stra-cowboy dei cowboy di tutti i tempi... lo sceriffo Woody! <br /> '''Woody''' {{NDR|uscendo dalla scatola, accompagnato da una musica che accompagna la sua entrata, poi si avvicina a Jessie, parlandone con un accento inglese}}: Dica, signorina... ha per caso notato disordini da queste parti? <br /> '''Jessie''' {{NDR|trattiene a stento le risate}} Neanche l'ombra! Non con lo sceriffo Woody in servizio!
 
*'''Mr. Potato''': Buzz, riesci a vederli? <br /> '''Falso Buzz''': Che succede? {{NDR|Ilcomincia falso Buzza usausare l'occhio di Mr. Potato per vedere quello che sta succedendo a Woody}} <br /> '''Mr. Potato''': A sinistra. No, alla tua sinistra. Alza ancora un po'... <br />'''Falso Buzz''': Che succede? <br /> '''Mr. Potato''' {{NDR|terrorizzato}}: Oh, è terribile, lo stanno torturando! <br /> '''Rex''': E adesso che facciamo, Buzz? <br /> '''Falso Buzz''': Usiamo la testa. <br /> {{NDR|Rex viene così usato come ariete}} <br /> '''Rex''': Ma perché proprio la mia testa?!? <br /> {{NDR|l'idea funziona e il gruppo irrompe nell'appartamento}}
 
*'''Falso Buzz''': Qualcuno vuol spiegare che cosa succede? <br/ >'''Buzz''': È tutto a posto, Space Ranger... è un codice 4 5 6. <br/ >'''Falso Buzz''': Vuoi dirmi che...?! <br/ >'''Buzz''': Eccome! <br/ >'''Falso Buzz''': E lui è...?! <br/ >'''Buzz''': Proprio così. <br/ >'''Falso Buzz''' {{NDR|inchinandosi davanti a Woody}}: Vostra Maestà! <br> '''Buzz''': Woody, qui sei in pericolo. Andiamo via subito! <br/ >'''Rex''': Al ti vuole vendere a un museo di giocattoli in Giappone. <br> '''Woody''': Lo so... va tutto bene, Buzz. Sono io che ci voglio andare. <br> '''Rex''': Cosa? <br> '''Mr. Potato''': Sei impazzito? <br> '''Woody''': Il fatto è che io sono lo sceriffo Woody, un giocattolo raro, e loro {{NDR|indicando Stinky Pete, Jessie e Bullseye}} sono i miei Amici del West. <br> '''Buzz''': Woody, di che cosa stai parlando? <br> '''Woody''': Di cosa stai parla- Woody e gli Amici del West, una bellissima trasmissione che ha me come protagonista! Vi faccio vedere...