Out of Sight: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 49:
 
*'''Jack Foley''': Togliti quegli occhali Glenn! <br /> '''Glenn''': Se li tengo ci vedo molto meglio! <br /> '''Jack Foley''': Ma se non li togli, li lancio dal cavalcavia insieme al tuo naso.
 
*{{NDR|Foley colpisce Snoopy con un grosso libro in biblioteca e un poliziotto accorre sentendo rumori di rissa}}<br /> '''Poliziotto''': Che succede qui dentro? <br /> '''Snoopy''': Niente, è che leggendo questo libro è nata tra di noi una discussione su una teoria … <br /> '''Poliziotto''': Andatevene!
 
*{{NDR|Entra Ray con una maglietta con scritto enorme "FBI"}}<br /> '''Karen Sisco''': Ray è dell'FBI. <br /> '''Marshall Sisco''': L'avevo intuito. Dimmi, ne hai anche una con la scritta "in incognito"?
 
*'''Karen Sisco''': Che fai? L'ultimo colpo e poi ti ritiri su un'isola? È questa l'idea? <br /> '''Jack Foley''': Beh, io sono per la montagna. Ma se ti piace l'isola ok, vada per l'isola.
 
*'''Richard Ripley''': Ci vuole un bel fegato per entrare in una banca con una pistola in mano, eh? <br /> '''Jack Foley''': Non te lo so dire, io la pistola non l'ho mai usata. <br /> '''Richard Ripley''': Scherzi? <br /> '''Jack Foley''': È incredibile quello che ottieni chiedendo le cose con le dovute maniere.
 
*'''Buddy Bragg''': Hai visto il giornale? <br /> '''Jack Foley''': Sì, bella foto. <br /> '''Buddy Bragg''': A parte la foto! <br /> '''Jack Foley''': Non dice cos'è venuta a fare ma io non credo che sia per noi. <br /> '''Buddy Bragg''': Noo!!? È venuta in vacanza perché adora questo clima del cazzo!
*'''Karen Sisco''': Tu non sei stupido! <br /> '''Jack Foley''': Io non ci scommetterei. Uno che viene arrestato 3 volte non ha molto cervello, ma ... lasciamo perdere.
 
*'''Jack Foley''': Dammi un minuto, parlo con Buddy. <br /> '''Snoopy''': Ti do due minuti, sfruttali. Pensaci bene Foley. <br /> '''Jack Foley''': Non ti ho chiesto il permesso.
 
*'''Richard Ripley''': Sono i miei vestiti. <br /> '''Snoopy''': No, sono i miei vestiti!
 
*'''Foley''': Che nome è Hejira?<br>'''Hejira Henry''': È musulmano.<br>'''Foley''': Che significa?<br>'''Hejira Henry''': L'[[egira]] è la fuga di [[Maometto]] da [[La Mecca]] nel 622.<br>'''Foley''': La sua fuga?<br>'''Hejira Henry''': Mi hanno dato questo soprannome quando ero all'Leavenworth.<br>'''Foley''': Sei stato all'Leavenworth?<br>'''Hejira Henry''': Per un po'...<br>'''Foley''': Che vuoi dire?<br>'''Hejira Henry''': Che al momento giusto me ne sono andato.<br>'''Foley''': cioè sei esavo?<br>'''Hejira Henry''': Io preferisco definirlo "un esodo da un posto indesiderabile".