Antoine de Saint-Exupéry: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Incipit: è un'epigrafe, non un incipit
m →‎Citazioni: quello è l'incipit
Riga 12:
''Chiedo scusa ai bambini per aver dedicato questo libro a un adulto. Ho un buon motivo: questo adulto è il migliore amico che ho al mondo. Ho un altro motivo: questo adulto può capire tutto, anche i libri per bambini. Ho un terzo motivo: questo adulto abita in Francia, dove ha fame e freddo. Ha un gran bisogno di essere consolato. Se tutti questi motivi non bastano, voglio dedicare il libro al bambino che quest'adulto è stato molto tempo fa. Tutti gli [[adulto|adulti]] sono stati prima di tutto dei bambini. (Ma pochi di loro se lo ricordano). Quindi correggo la dedica:''
{{centrato|<big>'''''A Léon Werth'''''</big><br /><small>''quando era bambino''</small>}}
 
===[[Incipit]]===
*Una volta, quando avevo sei anni, in un libro sulla foresta vergine intitolato ''Storie vissute'' ho visto un'illustrazione bellissima. Raffigurava un serpente [[boa (zoologia)|boa]] che divora una belva. Questa è la riproduzione del disegno. Il libro diceva: «I serpenti boa divorano la preda tutt'intera senza masticarla. Dopo non riescono più a muoversi e passano i sei mesi della digestione dormendo». (cap. I, p. 7)
 
===Citazioni===
*Una volta, quando avevo sei anni, in un libro sulla foresta vergine intitolato ''Storie vissute'' ho visto un'illustrazione bellissima. Raffigurava un serpente [[boa (zoologia)|boa]] che divora una belva. Questa è la riproduzione del disegno. Il libro diceva: «I serpenti boa divorano la preda tutt'intera senza masticarla. Dopo non riescono più a muoversi e passano i sei mesi della digestione dormendo». (cap. I, p. 7)
*Gli [[adulto|adulti]] da soli non capiscono niente, ed è stancante per i bambini dover sempre spiegare tutto. (cap. I, p. 9)
*Disegnami una pecora... (Piccolo principe: cap. II, p. 11)