Killer Klowns from Outer Space: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 29:
*'''Mike Tobacco''': Che teste di rapa!<br />'''Debbie Stone''': Ma tu li conosci?<br />'''Mike Tobacco''': Quelli erano i miei migliori amici a scuola! Ogni volta che volevo divertirmi chiamavo Rich e Paul... Una serata passata con quei due..! È proprio un'avventura! ...Ma perché sto parlando dei fratelli Terenzi... Quando invece potrei piacevolmente... Baciarti sulle labbra?
*'''Mike Tobacco''': {{NDR|Entrano nella camera dei bozzoli}} Hai sentito che odore? Sa di caramella! Non saprei dirti cosa abbiamo visto prima, però... Heh, questa è una fabbrica di zucchero filato, a mio avviso. Sì... Deve trattarsi del posto in cui lo fanno asciugare prima di impacchettarlo!<br />'''Debbie Stone''': No, ti sbagli! Non ho mai visto niente del genere prima d'ora, tu l'hai visto?!<br />'''Mike Tobacco''' : {{NDR|Divertito}} No.<br />'''Debbie Stone''': È perché nessuno c'è mai stato! ...Senti, io non ho mai creduto agli UFO, ma se dovessero esistere allora noi siamo intrappolati in uno di questi!<br />'''Mike Tobacco''': Debbie, se ti calmi forse riusciamo ad arrivare a una soluzione logica.<br />'''Debbie Stone''': Comunque non è quello che pensi... {{NDR|Indica un bozzolo}} Nessuno immagazzina zucchero filato così!<br />'''Mike Tobacco''': Stai calma, certo che è zucchero filato! E te lo dimostro... {{NDR|Strappa un pezzo dal bozzolo rivelando una testa umana disciolta, Debbie urla}}
*'''Debbie Stone''': Ma perché sparano pop corns?!?<br />'''Mike Tobacco''': Perché sono clowns, ecco perché!▼
▲*'''Debbie Stone''': Ma perché sparano pop
*'''Debbie Stone''': Dobbiamo avvertire la polizia!<br />'''Mike Tobacco''': E che cosa diciamo, che c'è una banda di clowns sulle colline che occulta cadaveri nello zucchero filato!?<br />'''Debbie Stone''': Ho un amico che ci lavora, sono sicura che ci darà retta!<br />'''Mike Tobacco''': Non so, Deb, neanch'io mi darei retta!
*'''Dave Hanson''': Bene, sedetevi... Cominciamo dall'inizio, okay?<br />'''Debbie Stone''': Okay, okay, s-stasera eravamo nel parco e abbiamo visto la stella cadente, ci siamo messi a seguirla, ma... Invece di trovare la stella cadente abbiamo visto una tenda da circo! E allora siamo entrati e abbiamo visto quelle persone appese a quei bozzoli di zucchero filato rosa! Dave, non era una tenda da circo! Era qualcos'altro!<br />'''Dave Hanson''': Cosa? Cosa?!<br />'''Mike Tobacco''': Una nave spaziale! Ed era piena di questa roba e di... di clowns omicidi che ci hanno sparato addosso il pop corn!<br />'''Curtis Mooney''': {{NDR|Entra nella stanza fischiando, fingendo stupore}} ...Clowns omicidi dal profondo spazio? ...Porca la miseria..!
Line 39 ⟶ 43:
*'''Dave Hanson''': Mooney alla centrale! Curt, mi senti? Passo!<br />'''Curtis Mooney''': Ricevuto, pattuglia 1, ti sento benissimo. Ero un po' preoccupato per te, temevo che i pagliacci cattivi t'avessero preso, passo. <br />'''Dave Hanson''': Mooney, stammi a sentire senza interrompermi! Chiama la polizia di stato e chiedi aiuto, sono pagliacci che uccidono la gente, passo!<br />'''Curtis Mooney''': ...Okay, fammi capire bene, dici che sono clowns e che tu li hai visti. Ora, Dave, stai a sentire me: FOTTITI TU E I TUOI AMICI DROGATI! Sono stufo di essere trattato in questa maniera! Lo so che cosa cercate di fare, di vedermi crollare, di strapparmi le dimissioni! Be', ci vorrà molto di più di una semplice trovata come questa per costringere Curt Mooney a gettare la spugna, chiaro?! Perciò VAFFANCULO! Passo e chiudo.
*'''Mike Tobacco''': Rich! Paul! Ragazzi, che piacere rivedervi! <br>'''Paul Terenzi''': Salve, Mike! Vuoi un gelato? Abbiamo...<br>'''Mike Tobacco''': No, no,
*'''Agente Jack''': {{NDR|Alla radio}} Qui è la Polizia di Stato di Marlboro,
*'''Paul Terenzi''': {{NDR|Parlando dall'altoparlante del furgoncino}} A tutti i clowns, a tutti i clowns, qui è Jojo, ci sono pagliacci spaziali in giro? Eh eh hi hi hi! <br>'''Mike Tobacco''': Oh, vogliamo piantarla di fare i cretini?<br>'''Rich Terenzi''': Senti, Mike, per favore: bozzoli, armi al pop corn, mostri galattici, tende da circo, ma per chi ci hai presi?<br>'''Paul Terenzi''': Non siamo stupidi come sembriamo!<br>'''Rich Terenzi''': E questo non sarebbe il primo bidone che cerchi di mollarci!<br>'''Paul Terenzi''': Già, ti ricordi del lago nascosto?<br>'''Mike Tobacco''': Ah, piantala! Non ha niente a che vedere con questa storia!<br>'''Rich Terenzi''': Ma dovremmo essere proprio rimbambiti per credere a un'invasione di clowns spaziali!<br>'''Paul Terenzi''': Già, sta' a sentire, se ci sono dei pagliacci assassini in giro, io sono Cappuccetto Rosso! {{NDR|Rich ride ma poi frena bruscamente il furgoncino, ritrovandosi di fronte a un esercito di Klowns che sta raccogliendo i cittadini imbozzolati. Un sopravvissuto tenta di scappare ma un Klown gli spara imbozzolandolo, e sbatte davanti al furgoncino}} <br>'''Mike Tobacco''': Muoviamoci di qui!!!
Line 47 ⟶ 51:
*'''Paul Terenzi''': Mike, se fossi un clown, dove ti nasconderesti?<br/>'''Mike Tobacco''': Al Luna Park! <br>'''Rich Terenzi''': Giusto! Perfetto!
*'''Dave Hanson''': {{NDR|All'interno della nave dei Klowns}} Vediamo di scoprire qualcosa...<br />'''Mike Tobacco''': Hai chiesto rinforzi? <br />'''Dave Hanson''': Sì, stanno arrivando.<br />'''Mike Tobacco''': Gli hai anche detto dell'invasione? <br />'''Dave Hanson''': Gliel'ho detto, ma sono scettico anch'io. Da dove sono venuti? Perché proprio qui e come mai dei clowns?<br />'''Mike Tobacco''': Non sono clowns, ma creature di un altro mondo che assomigliano a clowns... Ehi, Dave! Non potrebbero essere astronauti sbarcati secoli fa? Dai quali abbiamo preso l'idea stessa dei clowns?<br />'''
*'''
*'''Mike Tobacco''': {{NDR|Nella fuga, giungono ad un'asta dei pompieri}} Aspetta, e adesso? <br>'''Dave Hanson''': Scendete di sotto!<br>'''Mike Tobacco''': Ma non sappiamo che c'è là sotto!<br>'''Dave Hansen''': Muovetevi!! <br>'''Debbie Stone''': {{NDR|Scivolando giù per l'asta}} Nessuno mi rimetterà in quel pallone!
|